tag:blogger.com,1999:blog-83222785015778233352024-03-08T15:13:54.764+07:00drterd Terdsak Rojsurakittiเทอดศักดิ์ โรจน์สุรกิตติAsst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.comBlogger342125tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-43634961176226268062021-03-07T23:24:00.001+07:002021-03-07T23:24:49.315+07:00เทคโนโลยี่เปลี่ยนเร็ว ดูแลสุขภาพต้องปรับให้ทัน<div>เทคโนโลยี่เปลี่ยนเร็ว ดูแลสุขภาพต้องปรับให้ทัน</div><div><br></div><div>ผศ.ดร.นพ.เทอดศักดิ์ โรจน์สุรกิตติ</div><div>ประธานกรรมการบริหาร บริษัท โรงพยาบาลเอกชล จำกัด (มหาชน)</div><div><br></div><div>โลกยุคปัจจุบันมีการเปลี่ยนแปลงแบบ ก้าวกระโดด (exponential) ซึ่งเป็นผลมาจาก การพัฒนาทางวิทยาศาสตร์และเทคโนโลยีในทุก ๆ ด้าน ไม่ว่าจะเป็นด้านคอมพิวเตอร์ (computer) ปัญญาประดิษฐ์ (artificial intelligence) หุ่นยนต์ (robotics) นาโนเทคโนโลยี (nanotechnology) การพิมพ์สามมิติ (3D printing) ไบโอเทคโนโลยี (biotechnology) เกิดการประสานพลัง (synergism) จนเกิดความก้าวหน้าอย่างเฉียบพลัน องค์กรที่ไม่สามารถปรับตัวได้ก็จะล้าสมัยและอาจ ล้มหายตายจากไปชั่วเวลาข้ามคืน</div><div><br></div><div>การพัฒนาทางเทคโนโลยีที่ทำให้มนุษย์ สามารถเข้าถึงความรู้ รับรู้ แลกเปลี่ยน และส่งต่อ ข้อมูล และถูกเชื่อมโยงด้วยเครือข่ายผ่านระบบ ดิจิทัล ทำให้ระยะทาง เวลาสั้นลง เส้นแบ่งระหว่าง เขตแดนหายไป (borderless) ดังที่ กอร์ดอน มัวร์ (Gordon E. Moor) หนึ่งในผู้ก่อตั้งบริษัทอินเทล (Intel) และผู้คิดค้นไมโครชิป (microchip) ได้กล่าวไว้ว่า ความสามารถในการย่อให้ขนาดของไมโครชิปเล็กลง จะทำให้ปริมาณทรานซิสเตอร์บนแผงวงจรเพิ่มขึ้นเท่าตัว</div><div><br></div><div> จึงทำให้ความสามารถในการ ประมวลผล (processing power) เพิ่มขึ้น 2 เท่า ทุก 2 ปี (Moor’s law) ทำให้ เทคโนโลยีมีการพัฒนาอย่างรวดเร็ว ในลักษณะของ exponential ในขณะที่มนุษย์ส่วนใหญ่ยังมีการพัฒนาเป็นเส้นตรง (linear) จึงไม่ทันต่อการ เปลี่ยนแปลงของโลกในยุคปัจจุบัน </div><div><br></div><div>ผลจากการ เปลี่ยนแปลงอย่างรวดเร็วนี้ไม่เพียงส่งผลกระทบต่อตัวบุคคล แต่ยังส่งผลกระทบต่อการ เปลี่ยนแปลงในธุรกิจ และอุตสาหกรรมต่าง ๆ ทั่ว โลก โดยได้มีการคาดการณ์ อภิมหาแนวโน้มของ การเปลี่ยนแปลงของโลกหลัก ๆ ดังนี้</div><div>1. การเปลี่ยนแปลงด้านโครงสร้างประชากร (Demographic Shift) มีการอพยพย้ายถิ่นฐาน การกระจายตัวของประชากร และพัฒนา ความเป็นอยู่ของสังคมชนบทสู่สังคมเมือง (urbanization) นอกจากนี้ยังพบว่า ด้วยการสาธารณสุขที่ดีขึ้น ทำให้ผู้คนมีอายุยืนยาวขึ้น ประกอบกับอัตราการเกิดที่ลดลง ทำให้สัดส่วน ประชากรผู้สูงวัยเพิ่มมากขึ้น โลกได้ก้าวเข้าสู่การเป็นสังคมสูงวัย (ageing society)</div><div><br></div><div>2. การเปลี่ยนแปลงด้านนโยบายและ กฎหมาย (political shift) อันเนื่องมาจากกระแสโลกาภิวัฒน์ (globalization) ทำให้โลกไร้พรมแดน จึงมีความจำเป็นต้องปรับใช้กฎหมายและกติกาที่เป็นสากล รวมทั้งกฎเกณฑ์ต่าง ๆ ต้องปรับให้ทันกับเทคโนโลยีที่ก้าวล้ำอย่างรวดเร็ว เช่น การเกิด blockchain เกิดการชำระเงิน online ที่ไม่มีตัวกลางหรือภาครัฐที่เป็นผู้ควบคุม การเกิด นาโนเทคโนโลยี ที่มีทั้งประโยชน์และอาจเป็นภัย ถ้านำมาใช้ในทางที่ผิด</div><div>จึงจำเป็นต้องมีกฎหมาย ควบคุม หรือ การใช้ CRISP CAS (molecular scissors) ในการตัดต่อ DNA ซึ่งอาจมีปัญหาจริยธรรมถ้านำมาใช้ใน germ cell จึงต้องมี กระบวนการพิจารณา การวางแผน การบังคับใช้ นโยบาย ข้อกำหนดที่เหมาะสม สอดคล้องและ ทันท่วงทีกับการเปลี่ยนแปลง</div><div><br></div><div>3. การเปลี่ยนแปลงด้านวิทยาศาสตร์ และ เทคโนโลยี (Science and Technology Shift) เกิดความก้าวหน้าทางด้านวิทยาศาสตร์และ เทคโนโลยีในทุก ๆ ด้านอย่างรวดเร็ว มีการพัฒนา และประยุกต์ใช้งานวิจัยในหลายสาขา เช่น วิศวกรรมชีวการแพทย์ (biomedical engineering) ดีเอ็นเอ เซลล์ตัวอ่อน (stem cell) การตัดแต่ง พันธุกรรม (genetic engineering) พลังงาน ทดแทน จนทำให้ความก้าวหน้าโดยรวมเป็นไป อย่างก้าวกระโดด</div><div><br></div><div>4. การเปลี่ยนแปลงด้านเศรษฐกิจ (economic dynamics) กระแสโลกาภิวัตน์ช่วย ให้ผู้คนสามารถติดต่อสื่อสาร หรือไปมาหาสู่จากประเทศหนึ่งไปอีกประเทศหนึ่งได้อย่างง่ายดาย เกิดการเคลื่อนย้ายปริมาณเงินจำนวนมหาศาลได้ ด้วยปลายนิ้วผ่านสื่ออิเลคโทรนิคในเวลา อันรวดเร็ว เศรษฐกิจระหว่างรัฐเริ่มตกอยู่ในมือ ของบริษัทข้ามชาติ (corporate) ทรัพย์สินของเศรษฐีอันดับต้น ๆ หรือ บางบริษัทมากกว่า GDP ของบางประเทศ เส้นแบ่งระหว่างประเทศเริ่ม เลือนลางทำให้การพัฒนาการผลิต การแลกเปลี่ยน สินค้าและบริการ ทั้งภายในประเทศและระหว่างประเทศเป็นไปได้อย่างสะดวกมากขึ้น เกิดข้อตกลงร่วมมือทางด้านเศรษฐกิจ เขตการค้าเสรี</div><div><br></div><div>5. การเปลี่ยนแปลงด้านสังคมและ วัฒนธรรม (social and cultural shift) มีการ ผสมผสานระหว่างค่านิยม ความเชื่อ และศาสนา ระหว่างประเทศในแถบตะวันตกและตะวันออก</div><div><br></div><div>แนวโน้มการเปลี่ยนแปลงทางธุรกิจสุขภาพ ในส่วนของธุรกิจบริการสุขภาพ (healthcare business) ปัจจุบันจะเห็นได้ว่า เทคโนโลยีด้านสุขภาพและนวัตกรรม เช่น ปัญญาประดิษฐ์(artificial intelligence: AI) หุ่นยนต์ทางการแพทย์ การพิมพ์สามมิติ (3-D printing) เทคโนโลยีวัสดุนาโน (nanotechnology) เทคโนโลยีชีวภาพ (biotechnology) อุปกรณ์ ติดตาม (wearable device) ได้เริ่มเข้ามามีบทบาทในการให้การวินิจฉัย รักษา ติดตามผู้ป่วย ซึ่งได้เปลี่ยนแปลงรูปแบบการทำงาน ทักษะของแพทย์และสหสาขาวิชาชีพด้านสุขภาพในปัจจุบันอย่างสิ้นเชิง</div><div><br></div><div>การบริการทางการแพทย์ในปัจจุบัน เป็นการรักษาโรค (disease) ซึ่งเป็นการรักษา ปลายทาง ต้องใช้ทรัพยากรอย่างมหาศาล ทั้งยังส่งผลต่อคุณภาพชีวิตในระยะยาว แนวโน้มการ บริการสุขภาพในปัจจุบันมีการให้ความสำคัญในการค้นหาโรคในระยะเริ่มแรก (early detection) ค้นหาบุคคลกลุ่มเสี่ยงด้านสุขภาพ (health risk group) ที่อาจเกิดโรค ตลอดจนส่งเสริมสุขภาพให้ คนมีสุขภาพที่แข็งแรงอย่างยั่งยืน ทิศทาง การให้บริการด้านสุขภาพจะมีการเปลี่ยนแปลงใน ทุกด้านจากที่กล่าวข้างต้น อาทิเช่น รูปแบบการให้ การรักษาตามอาการแสดงของโรค เช่น ในผู้ป่วย มะเร็งมักได้รับยาเคมีบำบัดซึ่งอาจไม่ตอบสนองต่อ การรักษาและอาจเกิดผลข้างเคียงอย่างรุนแรงใน บางราย</div><div><br></div><div>อย่างไรก็ตาม ในปัจจุบันเราสามารถตรวจ ลงไปถึงระดับยีนส์ รวมทั้งการแสดงออกของยีนส์ (gene expression) จนสามารถหายาที่เฉพาะเจาะจงกับมะเร็งของแต่ละบุคคล (precision medicine) ได้มากขึ้น มีการเปลี่ยนแปลงจากเดิมที่ให้การรักษาโดยแพทย์เป็นศูนย์กลางในการตัดสินใจ เป็น การให้ผู้ป่วยและญาติร่วมเป็นส่วนหนึ่งในการ ตัดสินใจ เป็นการสื่อสารสองทางระหว่างผู้ให้การรักษากับผู้รับการรักษา</div><div><br></div><div>การรักษาสามารถเกิดขึ้นได้ทุกที่ ไม่เฉพาะเจาะจงต้องอยู่ภายในโรงพยาบาล มีการใช้เทคโนโลยีเข้ามาช่วยเพื่อให้ ผู้ป่วยพักรักษาตัวในโรงพยาบาลสั้นลง แผลผ่าตัด เล็กลง (minimal invasive surgery) หรือการผ่าตัดร่วมกับการใช้หุ่นยนต์ (robotic surgery) ตลอดจนการใช้ข้อมูลสารสนเทศเข้ามามีส่วนช่วย ในการให้บริการทางการแพทย์</div><div><br></div><div>การแข่งขันในธุรกิจสุขภาพ จึงเป็นไปอย่างเข้มข้นทั้งในเรื่องความก้าวหน้าทาง เทคโนโลยี และนวัตกรรม คุณภาพในการรักษาพยาบาล การบริการ เป็นต้น จากกระแสการเปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น นอกเหนือจากบริการสุขภาพแล้ว ยังมีการเปลี่ยนแปลงอย่างมากมายใน ด้าน การเมือง เศรษฐกิจ สังคม เทคโนโลยี สิ่งแวดล้อมและความต้องการผู้บริโภค</div><div><br></div><div>จึงเกิดกระแสของ ‘VUCA World’ Volatility (V) บริบทหรือสภาวะแวดล้อมที่ เปลี่ยนแปลงตลอดเวลา Uncertainty (U) ความ ไม่แน่นอนของสิ่งต่างๆ Complexity (C) ความ ซับซ้อนของปัจจัยแวดล้อมต่างๆ Ambiguity (A) ความคลุมเครือ ไม่ชัดเจนของปัจจัยต่างๆ ซึ่งเป็น คำที่ทางกองทัพสหรัฐอเมริกาใช้เรียกสถานการณ์ สงครามในช่วงสงครามเย็นและได้ขยายมาสู่แวดวงการบริหารองค์กรมากขึ้น ความไม่แน่นอน</div><div><br></div><div> ภาวะการณ์เปลี่ยนแปลงตลอดเวลานี้เป็นสิ่งที่ไม่สามารถหลีกเลี่ยงได้ ในการบริหารจัดการไม่ว่าใน ภาคธุรกิจหรืออุตสาหกรรมใด ซึ่งนับเป็นสิ่งที่ท้าท้ายองค์กรและผู้นำองค์กร และยังไม่มีสูตรสำเร็จ หรือยุทธศาสตร์ในการบริหารภาวะที่ไม่แน่นอน และมีความคลุมเครือนี้ </div><div><br></div><div>ผู้นำจำเป็นต้องปรับยุทธศาสตร์ กลยุทธ์ ทิศทางองค์กรให้ทันท่วงทีกับการ เปลี่ยนแปลงที่เกิดขึ้น ใช้ทักษะการบริหารที่ ผสมผสานรอบด้าน</div><div><br></div><div> ผู้นำต้องเปิดใจและยอมรับว่า การบริหารองค์กรในภาวะที่ไม่ชัดเจนเป็นเรื่องที่เกิดขึ้นในปัจจุบัน ต้องมีความมั่นใจในการวางยุทธศาสตร์และนำองค์กร เพื่อให้สามารถอยู่รอดในกระแสการเปลี่ยนแปลงนี้ได้</div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-62472285619089890792011-12-26T23:33:00.000+07:002011-12-27T00:06:37.958+07:00The Seasons of Love - Ed Ames<div style="text-align: center;"></div><div align="center"><b><span style="color: maroon;"><span style="font-family: 'Lucida Handwriting';">The Seasons of Love - Ed Ames</span></span></b></div><br />
<div align="center"><span style="color: maroon;"><span style="font-family: 'Lucida Handwriting';">เอ็ดเอมส์ เกิดเมื่อ 9 กรกฎาคม 1927 เป็น ชาวอเมริกัน เป็นนักร้อง และนักแสดง เพลงที่รู้จักและนิยมของทศวรรษที่ 1960 เช่น My Cup Runneth Over</span></span></div><br />
<div style="text-align: center;"><span style="font-family: Tahoma, Arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: 11px; line-height: 14px;"><iframe allowfullscreen="" frameborder="0" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/o4MhNQcqyj0" width="420"></iframe></span></span></div><div style="text-align: center;"><span style="font-family: Tahoma, Arial, helvetica, sans-serif;"><span style="font-size: 11px; line-height: 14px;"><br />
</span></span></div><br />
<div align="center"><b><span style="color: red;"><span style="font-family: 'Lucida Handwriting';">The Seasons of Love - Ed Ames</span></span></b></div><br />
<div align="center"><img alt="" border="0" src="http://edames.net/younged.jpg" /></div><br />
<br />
<div align="center"><span style="color: maroon;"><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter';">The Seasons of Love<br />
ฤดูกาลแห่งรัก<br />
<br />
Ed Ames<br />
<br />
* No matter what the season<br />
We two can be together<br />
I offer you a true love<br />
From now until forever<br />
<br />
ไม่ว่ากาลจะผ่านสู่ฤดูใด<br />
สองเราไซร้ได้เคียงคู่อยู่คงมั่น<br />
ฉันมอบเธอรักแท้เสมอทุกคืนวัน<br />
ชั่วนิรันดร์จากวันนี้มิมีเลือน<br />
<br />
When the march winds blowing warm<br />
Cause the rivers to flow<br />
When the grass turns very green<br />
When birds return once more to sing<br />
When all the world is filled with spring<br />
Then I will bring to you a true springtime love<br />
<br />
เมื่อลมร้อนแห่งมีนาพาอบอุ่น<br />
แม่น้ำขุ่นหรือเย็นใสจะไหลเคลื่อน<br />
หญ้าซีดเซียวเปลี่ยนเป็นเขียวไปหลายเดือน<br />
ไม่ลางเลือนท้องทุ่งนี้สีเขียวจัง<br />
<br />
เมื่อวิหคนกป่าพากันกลับ<br />
ต่างร้องรับส่งเสียงสำเนียงขลัง<br />
โลกเปลี่ยนไปใบไม้ผลิมีพลัง<br />
ฉันจึงหวังรักฤดูนี้พลีเพื่อเธอ<br />
<br />
When the sun shines oh so hot<br />
That it scorches the land<br />
When you’ re burning with the heat<br />
Sand’ s on fire beneath your feet<br />
When you’ re a-thirst for kisses sweet<br />
Then I will bring to you a true summer love<br />
<br />
เมื่อตะวันพลันส่องแสงร้อนแรงกล้า<br />
ท้องทุ่งนาพากันไหม้เกรียมไปเสมอ<br />
ผิวเธอนั้นไหม้เช่นกันเมื่อฉันเจอ<br />
เป็นเพราะเธอเผลอถูกแดดแผดเผาแรง<br />
<br />
ใต้เท้าเธอทรายเหล่านั้นร้อนเช่นกัน<br />
แต่เธอนั้นฝันคลั่งไคล้ไม่หน่ายแหนง<br />
กระหายจูบโลมลูบไล้หวานร้อนแรง<br />
ฉันจึงแฝงให้รักฝันคิมหันต์เธอ<br />
<br />
When the tired leaves of brown<br />
tumble down from the tree<br />
When a chill is in the air<br />
When shades of silver tint your hair<br />
Depend on me, for I’ ll be there<br />
And I will bring to you a true autumn love<br />
<br />
เมื่อใบไม้เปลี่ยนสีไปเป็นน้ำตาล<br />
ร่วงหล่นพล่านจากลำต้นเกลื่อนกล่นเสมอ<br />
อากาศนั้นเย็นลงพลันจนสั่นเพ้อ<br />
ทั้งมอบเธอสีเงินเด่นเส้นผมงาม<br />
<br />
เธอจงอยู่เคียงคู่ฉันในวันนั้น<br />
เพราะว่าฉันอยู่นั่นไงอย่าได้ถาม<br />
จะนำรักใบไม้ร่วงติดพ่วงตาม<br />
แสนวาบหวามสดใสมอบให้เธอ<br />
<br />
When the snow falls to the ground<br />
When the deep rivers freeze<br />
When our hands turn very cold<br />
When love once young grows very old<br />
There’ ll still be words of love untold<br />
And I will bring to you a true winter love (Repeat * )<br />
<br />
เมื่อหิมะพากันหล่นเกลื่อนกล่นทั่ว<br />
พื้นดินมั่วมัวหมองขาวผ่องแผ้ว<br />
แม่น้ำลึกไหลแรงแข็งตัวแล้ว<br />
คงไม่แคล้วมือเช่นกันเย็นสั่นลง<br />
<br />
เมื่อรักใสวัยหนุ่มสาวยืนยาวมาก<br />
มีคำฝากจากรักไว้ไม่ลืมหลง<br />
คำว่ารักไม่บอกไว้ให้มั่นคง<br />
ฉันประสงค์ส่งรักนั้นเหมันต์นี้<br />
</span></span></div><br />
<div align="center"><img alt="" border="0" src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" /></div><br />
<br />
<marquee><span style="color: maroon;"><span style="font-family: 'Lucida Handwriting';">The Seasons of Love - Ed Ames The Seasons of Love - Ed Ames The Seasons of Love - Ed Ames</span></span></marquee>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-43454218276155841252011-10-09T22:20:00.000+07:002011-10-09T22:28:33.495+07:00ฺBeaking up is hard to do - Neil Sedaka<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">ฺBeaking up is hard to do - Neil Sedaka</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/ipzh4_W1KQ0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Beaking up is hard to do - Neil Sedaka</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://image.free.in.th/z/iq/frontblog.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Don't take your love away from me<br />อย่าเอารักของเธอไปจากฉัน<br />Don't you leave my heart in misery<br />เธออย่าปล่อยให้ฉันตรอมใจเลยน๊ะ<br />If you go then I'll be blues<br />ถ้าหากเธอไปฉันคงจะต้องศร้า<br />'Cause breaking up is hard to do<br />เพราะการเลิกกันนั้นมันทำได้ยาก<br />Remember when you held me tight<br />ยังจำถึงตอนที่เธอจับยึดฉันไว้แน่น<br />And you kissed me all through the night<br />แล้วเธอก็ได้จูบฉันตลอดทั้งคืน<br />Think of all that we've been through<br />คิดถึงเรื่องต่าง ๆ ที่เราได้เคยทำมากันแล้วบ้าง<br />Breaking Up Is Hard To Do<br />มันยากนักที่จะแยกทางกัน<br /><br /><br />They say that breaking up is hard to do<br />เขาพูดกันว่า การเลิกกันนั้นเป็นการกระทำที่ยากลำบาก<br />Now I know, I know that it's true<br />มาถึงตอนนี้ฉันรู้แล้วละ,ฉันรู้แล้วว่ามันเป็นอย่างนั้นจริง ๆ<br />Don't say that this is the end<br />อย่าพูดว่ามันจะจบลงแค่นี้<br />Instead of breaking up I wish that we were making up again<br />แทนที่จะเลิกกันฉันอยากที่จะให้เราเริ่มต้นใหม่กันอีกครั้ง<br /><br />I beg of you, don't say goodbye<br />ฉันขอร้องละ,อย่าพูดคำว่าลาก่อนเลยน๊ะ<br />Can't we give our love another try<br />เราจะไม่ให้รักของเราได้มีโอกาศเชียวหรือ<br />Come on baby, let's start a new<br />มาเถอะที่รัก,เรามาเริ่มต้นกันใหม่<br />'Cause breaking up is hard to do<br />เพราะการแยกทางกันนั้นมันยากที่จะทำใจได้<br /><br /><br />They say that breaking up is hard to do<br />Now I know, I know that it's true<br />Don't say that this is the end<br />Instead of breaking up I wish that we were making up again<br /><br /><br />I beg of you, don't say goodbye<br />Can't we give our love another try<br />Come on baby, let's start a new<br />'Cause breaking up is hard to do<br /><br /><br />Beaking up = แยกทางกัน,แตกหัก,เลิกกัน.....misery = ความทุกยาก,ความสาหัส<br />blues = ความเศร้า,โศกเศร้า (จะต้องมี s ) หากเป็น blue ไม่มี s หมายถึงสีน้ำเงิน,สีฟ้า<br />Instead = แทน,แทนที่,มาแทน.....beg = ขอ,ขอความกรุณา,ขอทาน,อ้อนวอน,สุนัขไหว้<br />another try = โอกาศ.... another = อื่น ๆ,คนอื่น,อีกคนหนึ่ง try = พยายาม<br />(หากแปลตรงตัว คือความพยายามอื่น ๆ ซึ่งก็คือโอกาศนั่นเอง)<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Beaking up is hard to do - Neil Sedaka Beaking up is hard to do - Neil Sedaka Beaking up is hard to do - Neil Sedaka</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-69927384844228541212011-10-09T22:19:00.000+07:002011-10-09T22:20:19.321+07:00Poor Boy - Cliff Richard<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Boy - Cliff Richard</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/3wJ7WG9wFNU" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Boy - Cliff Richard</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://image.free.in.th/z/il/cliffrichard.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />It wont work poor boy<br />มันไม่ได้ผลหรอกหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร<br />dont you try again<br />นายไม่ลองดูอีกสักครั้งเหรอ<br />Fate to go with your love<br />โชคชะตาได้นำพาความรักของนายไป<br />that you cant win<br />และนายก็ไม่สามารถเอาชนะได้<br />You can sing the blues<br />นา่ยอาจร้องเพลงด้วยความโศกเศร้า<br />all to yourself<br />ให้กับตัวของนายเองเอง<br />But while you're singing<br />แต่ในขณะที่นายกำลังร้องเพลงอยู่นั้น<br />shes with someone else, poor boy,<br />หล่อนก็อยู่กับชายคนอื่น เจ้าเด็กน้อยผู้น่าสงสาร<br />while you're singing<br />ในขณะที่นายกำลังร้องเพลงอยู่นั้น<br />shes with someone else<br />เธอก็อยู่กับคนอื่น<br /><br />Love is strange<br />ความรักมันมักจะแปลก<br />but poor boy it has to be<br />แต่หนุ่มน้อยผู้น่าสงสารเอ๋ย มันก็ต้องเป็นแบบนั้นแหละ<br />In more than a heart'sweight<br />ความรักนั้นมันย่อมมากกว่าน้ำหนักของหัวใจอยู่แล้ว(ทำให้หนักใจ)<br />you're just like me<br />นายก็เหมือนกับฉัน<br />You and I can try<br />นายกับฉันอาจลองดู<br />to face the fault...<br />เพื่อเจอกับความผิดพลาด<br />But we both know they won't<br />แต่เราก็ต่างรู้ดีว่าพวกเธอเหล่านั้น ไม่<br />be back no more Poor boy<br />กลับมาอีกแล้วพ่อหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร<br />we both know they won't<br />เราต่างรู้ดีว่าพวกเธอเหล่านั้น<br />be back no more<br />จะไม่กลับมาอีกแล้ว<br /><br />Poor boy Im sorry you're so blue<br />เจ้าหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร ฉันเสียใจด้วยที่นายโศกเศร้า<br />But dont forget theres more than one of you<br />แต่อย่าลืมว่าชีวิตนายมันมีมากกว่านั้น<br />Poor boy I'm sorry youre so sad<br />เจ้าหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร ฉันเสียใจด้วยที่นายตรอมใจ<br />ฺBut time will heal the pain<br />เวลาจะช่วยรักษาความเจ็บปวด<br />wont be so bad,poor boy<br />อย่าเสียใจไปเลย เจ้าหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร<br />Time will heal the pain<br />เวลาจะช่วยรักษาความเจ็บปวด<br />wont be so bad,<br />อย่าเสียใจไปเลย<br /><br />Lets forget it poor boy<br />ลืมมันไปเสียเถิดเจ้าหนุ่มน้อยผู้น่าสงสาร<br />and lets ride alright<br />แล้วจงทำตัวให้เป็นปกติ<br />Bad luck can be good luck<br />โชคร้ายสามารถกลายเป็นโชคดี<br />in disguise<br />ที่แปลงกายแฝงมา<br />Some day new love may come to call<br />วันนึงรักครั้งใหม่ก็จะมาเยือน<br />Poor boy,we'll be rich men after all,poor boy<br />ไอ้หนุ่่มยาจกเอ๋ย ท้ายที่สุดแล้วเราก็จะกลับกลายเป็นเศรษฐี ไอ้หนุ่มยาจกเอ๋ย<br />poor boy we'll be rich men after all<br />ท้ายที่สุดแล้วเราก็จะกลายเป็นเศรษฐี (ความรัก)<br /><br /><br />poor = ขัดสน,ความจน,ต่ำต้อย,น่าสงสาร,poor boy = เด็กที่ยากจน,เด็กที่น่าสงสาร, poor box = หีบเรี่ยไรเงินให้คนจน<br />fate = โชคชะตา,ดลบันดาล..... blues = ความโศกเศร้า, blue (ไม่มี s) = ฟ้า,น้ำเงิน,เหี่ยวแห้ง,ผู้ได้รับเสื้อสามารถ<br />face = โฉมหน้า,ใบหน้า เผชิญหน้า เช่น face to face = เผชิญหน้ากันตัวต่อตัว...heal = บำบัด,รักษาแผลให้หาย<br />pain = เจ็บปวด,ร้าวหัวใจ....sorry = เสียใจ,น่าสงสาร,น่าสมเพช.....rich = พวกมั่งมี,มั่งคั่ง,มั่งมีอุดมไปด้วยของดีมีค่า<br />disguise = การปลอมแปลง, แกล้งทำ,บิดเบือน,กลบเกลื่อน,ปลอมตัว<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Boy - Cliff Richard Poor Boy - Cliff Richard Poor Boy - Cliff Richard</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-3530226054824108612011-10-09T22:08:00.000+07:002011-10-09T22:10:16.062+07:00Born to late - The Poni -Tails<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Born to late - The Poni -Tails</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Born Too Late - เกิดมาช้าไป<br />Written by :Charles Strouse,Frederick Tobias<br />Performed by: The Poni- tails<br />Album : Born Too Late<br />Released : 1958</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/h3mfPDSbl-4" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Born to late - The Poni -Tails</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://image.ohozaa.com/i/0fa/bornv.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Born too late for you to notice me<br />เกิดช้ากว่าที่คุณจะสนใจในตัวฉัน<br />To you, I'm just a kid that you won't date<br />กับคุณ, ฉันเป็นเพียงเด็กน้อย ที่คุณคงจะไม่มานัดหมาย<br />Why was I born too late?<br />ทำไมฉันจึงได้เกิดมาช้าไป?<br /><br />Born too late to have a chance to win your love<br />เกิดมาช้าไป ที่จะมีโอกาศพิชิตชัยในความรักของคุณ<br />Oh why, oh why was it my fate<br />โอ้ ทำไม, ทำไมต้องมาเป็นชตากรรมของฉัน<br />To be born too late?<br />ที่ได้เกิดมาช้าไป<br /><br />I see you walk with another<br />ฉันเห็นคุณเดินอีกกับคนหนึ่ง<br />I wish it could be me<br />ฉันหวังว่าอาจเป็นฉันได้<br />I long to hold you and kiss you<br />ฉันอยากกอดและจูบคุณ<br />But I know it never can be<br />แต่ฉันก็รู้ว่ามันไม่สามารถเป็นได้<br /><br />for I was Born too late for you to care<br />เป็นเพราะฉันเกิดมาช้า เกินกว่าคุณจะมาสนใจ<br />Now my heart cries<br />บัดนี้หัวใจฉันร้องไห้<br />Because your heart just couldn't wait<br />เพราะว่าหัวใจคุณไม่อาจรอคอย<br />Why was I born too late?<br />ทำไมหนอฉันจึงเกิดมาช้าไป<br /><br />Born too late for you to care<br />เกิดมาช้าเกินกว่าที่คุณจะสนใจ<br />Now my heart cries<br />บัดนี้หัวใจฉันร้องไห้กระซิก<br />Because your heart just couldn't wait<br />เพราะว่าหัวใจคุณไม่อาจรอคอยได้<br />Why was I born too la-a-a-a-ate?<br />ทำไมฉันจึงเกิดมาไม่ทัน, ไม่ทัน?<br />Why was I born too late?<br />ทำไมฉันจึงเกิดมาช้าเกินไป?<br />Too late<br />เกิดไม่ทัน<br /><br /><br />notice = ให้ความสนใจ (ใครสักคน),ความสังเกตุ,ความเอาใจใส่,แจ้งให้ทราบ (คงเคยได้ยินบ่อย ๆ เช่นเขายื่น notice)<br /><br />late = แก่,ช้า,ช้ากว่ากำหนด,ไม่ทันเวลา,ที่หลัง,ภายหลัง<br /><br />date = การนัดหมาย ช่วงที่ส่งลูกหลานไปเรียนเมื่องนอก สิ่งหนึ่งที่จะต้องมีืคือการออก date มีคนเขาเขียนเอาไว้เกี่ยวกับเรื่องการออกเดท<br /><br />การออกเดทก็คือ คำว่าออกเดทตามวิธีการปฏิบัตินั้น ไม่จำเป็นต้องมีเพศสัมพันธ์เข้ามาเกี่ยวข้อง การออกเดทจะเป็นการเรียนรู้กันและกันมากกว่า แต่มีความใกล้ชิดมากกว่าการเป็นแค่เพื่อนกัน มีการเอาใจกัน แคร์กัน รวมถึงการค้นหาปริศนาแห่งหัวใจ<br /><br />เราขอแนะนำข้อสรุปที่ท่านควรรู้ในการออกเดท<br /><br />1. แต่งตัวตามสบาย ตามสไตล์แบบฉบับของคุณ อย่าแต่งให้ดูเวอร์เกินไป อย่าใส่พวกเครื่องหอมมากจนกลิ่นแผ่ซ่านไปไกลเป็นกิโล ชุดที่ใส่ก็ให้ดูเซ็กซี่ตามประมาณ<br />2. มีความเชื่อมั่นในตัวเอง อย่าคิดมากเรื่องต่าง ๆ เพราะมันไม่เป็นอย่างที่คุณคิด<br />3. ควบคุมอารมณ์ไม่ให้ตื่นเต้นเกินเหตุ ไม่ให้มีความเครียด การสูดลมหายใจลึก ๆ อาจช่วยได้<br />4. คงไว้ซึ่งความแจ่มใสสดชื่น และมีอารมณ์ดี<br />5. ถ้าคุณเป็นฝ่ายชาย คุณควรหาของไปฝากเธอซักหน่อย ไม่ว่าจะเป็นดอกไม้สักช่อนึง หรือของที่ระลึกเล็ก ๆ น้อย ๆ(ไม่จำเป็นต้องมีราคาแพง แต่ดูมีคุณค่าในตัวเอง อาจเป็นของที่คุณทำเองก็ได้)<br />6. เปิดใจให้กว้าง เพื่อจะได้รับรู้ เรียนรู้ และเข้าใจกันและกัน<br />7. การพูดคุย ให้พยายามอย่าพูดถึงคนอื่น ฝ่ายชายไม่ควรพูดถึงผู้หญิงอื่น และฝ่ายหญิงควรละเว้นการพูดถึงบุรุษอื่น<br />8. การออกเดทไม่ใช่การทำธุรกิจ อย่าหวังทำกำไร หรือคิดเรื่องขาดทุน<br />9. คัดเลือกสถานที่ที่น่าจะไม่มีคนที่คุณรู้จักไปเพ่นพล่าน เพราะจะทำให้คุณรู้สึกเขินขาย และอึดอัดที่มีก้างขวางคอได้<br />10. Be Realistic (รู้้จักสภาพความเป็นจริง เห็นจริงเห็นจังเหมือนจริง รู้ว่าอะไรเป็นไปได้) อะไรเป็นไปไม่ได้ อะไรควรทำ อะไรไม่ควรทำ<br />11. จำกัดเครื่องดื่มของมึนเมา น้ำเปลี่ยนนิสัย ทำให้สิ่งไม่ดีต่าง ๆ ไหลพลั่งพลูออกมาได้ ทำให้ภาพพจน์เสียอีกต่างหาก ถ้าคุณเขินอายก็อาจหาพวกน้ำหวานกิน อย่าจิบพวกของมึนเมา เพราะคุณจะเมาเอาจริง ๆ โดยไม่รู้ตัว<br />12. เก็บความรู้สึกไว้ในใจ ไม่ว่าคุณจะรู้สึกในทางลบหรือทางบวก คุณก็ไม่ควรจะรีบบอกออกไป ให้ฝึกเป็นคนปากหนักในเรื่องนี้ รวมถึงการแสดงออกและสีหน้า เพราะจะมีผลต่ออีกฝ่ายหนึ่งได้ เพราะแค่การออกเดทกันไม่กี่ครั้ง คุณอาจจะยังไม่สามารถหาถึงข้อสรุปได้ ต้องอาศัยเวลา<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Born to late - The Poni -Tails Born to late - The Poni -Tails Born to late - The Poni -Tails</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-16326138545460501512011-10-09T22:00:00.000+07:002011-10-09T22:01:28.921+07:00Save the best for last - Vennessa Williams<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Save the best for last - Vennessa Williams</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">ในชีวิตคนเรานั้น เจอะเจออะไรมาไม่เหมือนกัน มีรักอีกมากมายไม่สมหวัง<br />มีอีกหลายแบบอย่างที่ไม่เป็นไปดั่งที่ใจเราคิด หลายคนยังคงมั่นคงอยู่กับความรัก<br />ขอให้เก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้ให้กับคนสุดท้ายของชีวิต เพลงนี้จะเป็นตัวแทนของคนแน่วแน่ในความรัก</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/5EdmHSTwmWY" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Save the best for last - Vennessa Williams</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://image.ohozaa.com/i/77b/vanessawilliams1.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Sometimes the snow comes down in June<br />บางครั้งหิมะอาจโปรยปรายมาในช่วงเดือนมิถุนายน<br />Sometimes the sun goes 'round the moon<br />บางครั้งที่ดวงอาทิตย์โคจรรอบดวงจันทร์<br />I see the passion in your eyes<br />ฉันเห็นความรู้สึกในดวงตาเธอ<br />Sometimes it's all a big surprise<br />บางครั้งความรู้สึกนั้นเป็นสิ่งประหลาดใจมาก<br /><br />Cause there was a time when all I did was wish,<br />เพียงเพราะ มีอยู่ครั้งหนึ่งที่สิ่งทั้งหมดที่ฉันทำก็คือ เพียงแค่อธิษฐาน<br />You'd tell me this was love<br />อยากให้เธอบอกฉันว่า นี่คือความรัก<br />It's not the way I hoped or how I planned<br />ไม่ใช่แบบหวังหรือตั้งใจให้เกิดหรอก<br />But somehow it's enough<br />แต่เอาเถอะ มันก็เพียงพอแล้วละ<br /><br />And now we're standing face to face<br />และ ณ ตอนนี้ ขณะที่เรายืนจ้องหน้ากัน<br />Isn't this world a crazy place?<br />โลกนี้ไม่ได้บ้าใช่ไหม?<br />Just when I thought a chance had passed<br />เพียงแค่เมื่อฉันคิดว่า โอกาศนั้นได้หลุดลอยไปแล้ว<br />You go and save the best for last<br />เธอเดินจากไป และเธอเก็บสิ่งที่ดีที่สุดไว้สำหรับคนสุดท้ายของเธอ<br /><br />All of the nights you came to me<br />ทุกคืนที่เธอมาหาฉัน<br />When some silly girl had set you free<br />เมื่อหญิงสาวที่โง่เง้าปล่อยให้เธอเป็นอิสระ<br />You wondered how you'd make it through<br />เธอก็คงจะแปลกใจซิว่า เธอทำเช่นนั้นได้อย่างไร<br />I wondered what was wrong with you<br />ฉันอยากรู้จังว่าเกิดอะไรขึ้นกับเธอ<br /><br />Cause how could you give your love to someone else<br />เพราะเธอมอบรักให้คนอื่นอีกได้อย่างไร<br />And share your dreams with me<br />แล้วแบ่งปันความฝันของเธอกับฉัน<br />Sometimes the very thing you're looking for<br />บางทีอาจเป็นสิ่งเดียวที่เธอมองหาอยู่<br /><br />It's the one thing you can't see<br />ก็คือสิ่งที่เธอไม่สามารถเห็นได้<br /><br /><br />And now we're standing face to face<br />Isn't this world a crazy place?<br /> Just when I thought a chance had passed<br />You go and save the best for last<br /> It's the one thing you can't see<br /><br />(instrumental)<br /><br />Sometimes the snow comes down in June<br />Sometimes the sun goes 'round the moon<br />Just when I thought a chance had passed<br />You go and save the best for last<br /><br />You went and saved the best for last<br />เธอเก็บรักษาสิ่งที่ดีที่สุดสำหรับคนสุดท้ายของเธอ<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Save the best for last - Vennessa Williams Save the best for last - Vennessa Williams Save the best for last - Vennessa Williams</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-6138705481572831952011-10-09T21:48:00.000+07:002011-10-09T21:52:44.339+07:00Down Home - Ricky Nelson<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Down Home - Ricky Nelson</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/k6iwNKrXXZs" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Down Home - Ricky Nelson</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.uppicweb.com/x/i/ig/rickynelson.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Down home... Oh, down home<br />บ้านชนบท โอ้บ้านชนบท<br />there used to be rivers and trees<br />ที่นั่นนั้นเคยมีแม่น้ำและต้นไม้<br />fresh bread every single morning<br />ขนมปังสดใหม่ในทุกๆเช้า<br />and sweet magnolia in the breeze<br />และพุ่มไม้ที่สวยงามที่พริ้วไหวไปตามสายลม<br />Oh, fishing lines and young dreams<br />โอ้ สายเบ็ดตกปลาและความฝันวัยเยาว์<br /><br />Oh, I hear them calling to me<br />โอ้ ฉันได้ยินมันส่งเสียงร้องเรียกฉัน<br />but there's no way to get down home<br />แต่ทว่ามันไม่มีทางจะได้กลับไปบ้านชนบทนั้นอีกแล้ว<br />cuz down home's just a memory<br />เพราะบ้านชนบทนั้นเป็นเพียงแค่ความทรงจำในปัจจุบันเท่านั้น<br /><br />Wish I could leave this big town<br />ฉันภาวนาให้ฉันจะใช้ชีวิตอยู่ในเมืองใหญ่นี้ได้<br />city living ain't living to me<br />ชีวิตในเมืองหลวงนั้นไม่ใช่ชีวิตของฉันเลย<br />but there's no way to get down home<br />แต่ทว่ามันไม่มีทางจะได้กลับไปที่บ้านชนบทอีกแล้ว<br /><br />No you can't retrieve it<br />ไม่หรอก คุณไม่มีทางกู้มันกลับมาได้<br />cuz once you leave it<br />เมื่อเมื่อเธอทิ้งมันมาแล้ว<br />Oh, down home's just a memory<br />โอ้บ้านชนบท เป็นเพียงแค่ความทรงจำ<br />Down home... Oh, down home<br />บ้านชนบท โอ้บ้านชนบท<br />Send “Down Home<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Down Home - Ricky Nelson Down Home - Ricky Nelson Down Home - Ricky Nelson</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-44045983563732359822011-10-09T21:43:00.000+07:002011-10-09T21:46:01.075+07:00Daddy's Home - Jermaine Jackson<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Daddy's Home - Jermaine Jackson</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/5UNy6EGVyO8" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Daddy's Home - Jermaine Jackson</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://imagehost.thaibuzz.com/ip/precious20moments.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />you're my love<br />เธอคือที่รัก<br />you're my angel<br />เธอคือเทพธิดาของฉัน<br />you're the girl of my dreams<br />เธอคือนางในฝันเพียงหนึ่งเดียวเท่านั้น<br />and, I'd like to thank you<br />ขอขอบคุณสำหรับ<br />for waiting patiently<br />การรอคอยอย่างอดทน<br /><br />daddy's home<br />you're daddy's home to stay<br />พ่อกลับมาแล้ว กลับมาแล้ว<br /><br />how I waited for this moment<br />ฉันเฝ้ารอช่วงเวลนี้มานานนัก<br />to be by your side (to be by your side)<br />รอที่จะเคียงข้างเธอเช่นนี้<br />your best friend wrote and told me<br />เพื่อนซี้ของเธอเขียนมาบอกฉัน<br />you had tear drops in your eyes<br />ว่าเธอได้ร้องไห้<br /><br />daddy's home<br />your daddy's home to stay<br />พ่อกลับมาแล้วไง กลับมาอยู่บ้านแล้ว<br /><br />it wasn't on a Sunday<br />ตอนนั้นไม่ใช่วันอาทิตย์<br />Monday and Tuesday went by<br />วันจันทร์และอังคารก็ผ่านพ้นไปแล้ว<br />it wasn't on a Tuesday afternoon<br />มันไม่ใช่่บ่ายวันอังคาร<br />all I could do was cry<br />ที่ทำได้ก็คือรำไห้<br />but I made a promise that you'd treasure<br />แต่ฉันก็ได้ให้สัญญาที่เธอ<br />I'd bring it backhome to you<br />และฉันรักษาสัญญานั้น กลับบ้านมาหาเธอแล้ว<br /><br />how I waited for this moment<br />to be by your side (to be by your side)<br />your best friend wrote and told me<br />you had tear drops in your eyes<br /><br />how I waited for this moment<br />to be by your side (to be by your side)<br />your best friend wrote and told me<br />you had tear drops in your eyes<br /><br />daddy's home<br />your daddy's home to stay<br />daddy's home to stay<br />I'm not a thousand miles away<br />ฉันไม่ได้อยู่ห่างนับพันไมล์อีกแล้ว<br />daddy's home to stay<br />and I'm gonna be here, come with me<br />daddy's home to stay<br />I'm not a thousand miles away<br />daddy's home to stay<br />and I'm gonna be here<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Daddy's Home - Jermaine Jackson Daddy's Home - Jermaine Jackson Daddy's Home - Jermaine Jackson</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-90071543250382533082011-10-09T21:23:00.000+07:002011-10-09T21:36:43.687+07:00Wind of change - Scorpions<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Wind of change - Scorpions</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Wind Of Change สายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง<br /><br />บทเพลง และ บทกวีบทนี้ Klaus Meine นักร้องนำวงสกอร์เปี้ยน (scorpions) เป็นผู้ประพันธ์ขึ้นในราวปี 1989-1990 ซึ่งในช่วงนั้นกำลังเกิดการเปลี่ยนแปลงครั้งใหญ่ในยุโรปตะวันออก ซึ่งรวมถึงการทลายกำแพงเบอร์ลินด้วย ผู้คนในยุโรปเต็มไปด้วยความคาดหวัง ที่จะเห็นสิ่งดีๆเกิดขึ้น<br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/rMUX_4B-Hr4" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Wind of change - Scorpions</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://imagehost.thaibuzz.com/is/swind.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Follow the Moskwa<br />ฉันเดินไปตามแม่น้ำมอสโค<br />Down to Gorky Park<br />เรื่อยไปจนถึงสวนสาธารณะกอร์กี้<br />Listening to the wind of change<br />ฟังเสียงสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง<br />An August summer night<br />ค่ำคืนหนึ่งในฤดูร้อนของเดือนสิงหา<br />Soldiers passing by<br />ทหารเดินผ่านไป<br />Listening to the wind of change<br />ฟังเสียงสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลง<br /><br />The world is closing in<br />คนเราเริ่มใกล้ชิดกันมากขึ้น<br />Did you ever think<br />เธอเคยคิดไหมว่า<br />That we could be so close, like brothers<br />เราสามารถอยู่ใกล้กันได้ขนาดนี้,เฉกเช่นพี่น้อง<br />The future's in the air<br />อนาคตเป็นสิ่งใหม่ที่เราทุกคนตื่นเต้น (เสรีภาพ)<br />I Can feel it everywhere<br />ฉันรู้สึกถึงความเปลี่ยนแปลงได้ในทุกที่<br />Blowing with the wind of change<br />พัดพามาพร้อมกับสายลมแห่งความเปลี่ยนแปลง<br /><br />Take me to the magic of the moment<br />พาฉันไปสู่ความรู้สึกที่แสนวิเศษของช่วงเวลานั้น<br />On a glory night<br />ในคืนที่โชติช่วงเต็มไปด้วยความสุข<br />Where the children of tomorrow dream away<br />ที่ที่ซึ่งเด็ก ๆ ซึ่งจะเป็นผู้ใหญ่ในอนาคตนั้นวาดความฝันของตัวเอง<br />In the wind of change<br />ท่ามกลางสายลมแห่งการเปลี่ยนแปลงนั้น<br /><br />Walking down the street<br />ในขณะที่ฉันกำลังเดินอยู่บนถนน<br />Distant memories<br />ความทรงจำในอดีตอันไกลโพ้น<br />Are buried in the past, forever<br />ได้ถูกลืมไปกับการเวลาที่ผ่านมาตลอดไป<br />I follow the Moskwa<br />ฉันเดินไปตามแม่น้ำมอสโค<br />Down to Gorky Park<br />เรื่อยไปถึงสวนสาธารณะกอร์กี้<br />Listening to the wind of change<br />ฟังสายลมแห่งความเปลี่ยนแปลง<br /><br />Take me to the magic of the moment<br />พาฉันไปสู่ความรู้สึกแสนวิเศษแห่งช่วงเวลานั้น<br />On a glory night<br />คืนที่เต็มไปด้วยความสุข<br />Where the children of tomorrow share their dreams<br />ที่ที่ซึ่งอนาคตของชาติจะได้แบ่งปันความฝันแก่กัน<br />With you and me<br />กับเธอและฉัน<br /><br />Take me to the magic of the moment<br />On a glory night<br />Where the children of tomorrow dream away<br />In the wind of change<br /><br />The wind of change<br />สายลมแห่งความเปลี่ยนแปลง<br />Blows straight into the face of time<br />พัดผ่านเข้าสู่ยุคสมัยใหม่<br />Like a storm wind that will ring the freedom bell<br />เหมือนพายุที่สั่นระฆังแห่งเสรีภาพ<br />For peace of mind<br />เพื่อความสันติสุขในใจมนุษย์<br />Let your balalaika sing<br />เอาเครื่องดนตรีมาบรรเลงเพลงกันเถอะ<br />What my guitar wants to say<br />สิ่งซึ่งกีต้าร์ของฉันอยากสื่อด้วยก็คือ<br /><br />Take me to the magic of the moment<br />On a glory night<br />Where the children of tomorrow share their dreams<br />With you and me<br /><br />Take me to the magic of the moment<br />On a glory night<br />Where the children of tomorrow dream away<br />In the wind of change<br /><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(128, 0, 0); font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; line-height: 16px; ">the Moskwa = Moskwa น่าจะเป็น Moskva (มอสควา) ก็คือมอสโคว์นั่นเอง แต่ในเพลงมี the นำหน้า<br />เป็น the Moskwa ซึ่งก็หมายถึงแม่น้ำมอสโคว์ แม่น้ำทั้งหลายในโลกจะต้องมี the นำหน้า เช่น The Volga ก็คือแม่น้ำ วอลก้า<br />ซึ่งเป็นแม่น้ำยาวที่สุดในยุโรปและเป็นหัวใจของประเทศรัสเซีย (ชื่อเดียวกับเจ้า Volga ตัวสีขาวที่อยู่ข้างล่างนี้) ส่วน Vodka เป็นชื่อ<br />เหล้าหลั่นสีขาวเหมือนเหล้าโรงของไทย ผลิตจากรัสเซีย,โปแลนด์ ใช้ผสมในคอคเทล สำหรับเหล้าชนิดอื่น (คุยไป ๆ ชักนอกเรื่องแล้ว)<br /><br />passing by = เดินผ่านไปมา.....The world is closing in = close in ขยับเข้ามาใกล้กัน ก็คือ คนทั่วโลกเริ่มใกล้ชิดกันรวมทั้ง<br />เยอรมันตะวันตกและเยอรมันตะวันออกด้วย.....so close สำนวน ก็คือ ใกล้กันมาก เพราะโลกเริ่มเปลี่ยนแปลงแล้ว เราก็จะเป็นเหมือนพี่น้องกัน<br /><br />in the air สำนวน หมายถึง สิ่งน่าตื่นเต้น สิ่งใหม่ที่กำลังจะเกิดขึ้นอยู่ไม่ไกลเกินเอื้อม.....glory = อะไรก็ตามที่โชติช่วงชัชวาล ที่ดีเจริญรุ่งเรือง<br /><br />to ring the freedom bell ก็คือ ลั่นหรือสั่นระฆังแห่งเสรีภาพ...a peace of mine = ความสันติสุขในใจ....balalaika = เครื่องดนตรีมี 3 สาย</span><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Wind of change - Scorpions Wind of change - Scorpions Wind of change - Scorpions</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-49297050311307837222011-10-09T21:13:00.000+07:002011-10-09T21:23:27.947+07:00One last kiss - Bobby Vee<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">One last kiss - Bobby Vee</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/YyBn7yKOKBg" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" ><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">One last kiss - Bobby Vee</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://imagehost.thaibuzz.com/ie/emi4388362.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />(One last kiss, one last kiss, give me one last kiss)<br /><br />Oh one last kiss, oh baby one last kiss<br />โอ จูบสุดท้าย,โอ ที่รักจูบครั้งสุดท้าย<br />It never felt like this, oh baby not like this<br />มันไม่เคยรู้สึกเช่นนี้มาก่อน,โอ ที่รักมิใช่เช่นนี้<br />You know I need your love,<br />เธอรู้มั้ย ฉันต้องการความรักจากเธอ<br />oh oh oh give me one last kiss<br />โอ โอ โอ ให้จูบครั้งสุดท้ายกับฉันอีกสักครั้งเถอะ<br /><br /><br />Oh one more time, oh baby one more time<br />โอ อีกครั้ง, โอ ที่รัก อีกสักหนเถิด<br />You made me feel so blind, oh baby it's so blind<br />เธอทำให้ฉันรู้สึกใบ้บอดเหลือเกิน,โอ ที่รักมันช่างมืดมน<br /><br /><br />You know I need your love,<br />เธอรู้มั้ยว่าฉันต้องการความรักจากเธอ<br />oh oh oh give me one last kiss<br />โอ โอ โอ ให้จูบครั้งสุดท้ายฉันด้วย<br /><br /><br />Darling it isn't right I must be sayin' goodnight<br />ที่รัก มันไม่ถูกต้องน๊ะ ที่ฉันจะต้องกล่าวราตรีสวัสดิ์<br />Don't let me go like this<br />อย่าปล่อยให้ฉันไปแบบนี้<br />Baby I need you, so what if I have to Go,<br />ที่รัก ฉันต้องการเธอน๊ะ,ดังนั้นอะไรจะเกิดขึ้นบ้างหากฉันต้องจากไป<br />just give me one last kiss<br />ขอเพียงแค่มอบจูบครั้งสุดท้ายให้ฉันเถอะน๊ะ<br /><br /><br />Oh one last kiss, oh baby one last kiss<br />It never felt like this, oh baby not like this<br />You know I need your love, oh oh oh give me one last kiss<br /><br />Darling it isn't right I must be sayin' goodnight<br />Don't let me go like this<br />Baby I need you, so what if I have to<br />Go, just give me one last kiss<br /><br />Oh one last kiss, oh baby one last kiss<br />It never felt like this, oh baby not like this<br />You know I need your love, oh oh oh give me one last kiss<br /><br />Oh oh oh give me one last kiss (just one last kiss)<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">One last kiss - Bobby Vee One last kiss - Bobby Vee One last kiss - Bobby Vee</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-69641197341947630852011-10-09T21:01:00.000+07:002011-10-09T21:09:05.942+07:00Poor Little Fool - Ricky Nelson<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Little Fool - Ricky Nelson</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />เรื่องราวของชายหนุ่มที่โดนสลัดรัก<br /><br />คั้งแค่ฉันได้เจอเธอ ก็รู้แล้วว่าครั้งนี้ฉันแห้วแน่ๆ<br />เจ้าโง่ผู้น่าสงสารเอ๊ย เฮ้อ... ฉันแหละเด็กโง่<br />เธอใช้สายตาหยอกล้อ ยั่วเย้าให้ฉันปั่นป่วนเล่น<br />เธอกอด เธอจูบฉัน ทั้งๆที่รู้อยู่แก่ใจว่าเธอไม่ได้รักฉันจริง<br /><br />เธอบอกฉันเองว่า เธอห่วงฉัน เราจะไม่พรากจากกัน<br />และมันก็เป็นรักครั้งแรกของฉันนะนั่น<br />วันต่อมาเธอก็จากไป ฉันรู้เลยว่าโดนเธอหลอกเข้าแล้ว<br />เธอจากไปพร้อมกับทิ้งให้ใจฉันต้องบอบช้ำกับความกะล่อนของเธอ<br /><br />ฉันเคยเล่นเกมส์นี้กับคนอื่นมาแล้ว<br /> แต่ไม่คิดว่าจะต้องมาเจอกับตัวเอง<br />วันที่โดนใครบางคนเล่นเกมส์รักโง่ๆกับฉัน<br /><br />"Ricky" Nelson หรือที่รู้จักในชื่อ Rick Nelson นักร้องสุดฮอตในอดีต เขาเป็นทั้งนักร้อง นักดนตรีและนักแสดงชาว อเมริกัน มีเพลงติดอันดับ The Billboard Hot 100 มากถึง 53 เพลงในระหว่างปี 1957-1973 รวมถึงมีเพลงติด TOP 10 อีก 19 เพลง และยังได้รับคัดเลือกลงในบัญชีรายชื่อ Rock and Roll of Fame ของปี 1987<br /><br />โดยมี "Poor Little Fool" เพลงอันดับ 1 เป็นครั้งแรกของการจัดอันดับชาร์ตบิลบอร์ดฮอต 100 ฉบับวันที่ 4 สิงหาคม 1958<br /><br />The Billboard Hot 100 เป็นชาร์ตอันดับซิงเกิ้ลในวงการดนตรีในสหรัฐอเมริกาที่วัดความนิยม ออกวางขายรายสัปดาห์โดยนิตยสารบิลบอร์ด ในการจัดอันดับนั้นวัดจากยอดการเปิดออกอากาศทางรายการวิทยุและยอดขาย โดยนับยยอดขายประจำสัปดาห์จากวันจันทร์ถึงวันอาทิตย์ ขณะเดียวกันที่นับยอดการออกอากาศจากวันพุธถึงวันอังคาร โดยชาร์ตอย่างเป็นทางการจะออกสู่สาธารณะทุกวันพฤหัส ซึ่งหัวตารางของชาร์ตจะเป็นชาร์ตประจำสุดสัปดาห์ของวันเสาร์ถัดไป<br /><br />อันดับ 1 เพลงแรกของชาร์ตบิลบอร์ดฮอต 100 คือเพลง "Poor Little Fool" ของริกกี้ เนลสัน เมื่อ 4 สิงหาคม ค.ศ. 1958 นับจนถึงวันที่ 17 กันยายน ค.ศ. 2011 ชาร์ตบิลบอร์ดฮอต 100 มีเพลงที่ขึ้นอันดับ 1 แล้วทั้งหมด 1,008 เพลง<br /><br />ก่อนหน้านั้นในช่วงทศวรรษ 1940 และ 1950 ซิงเกิ้ลเพลงนิยมได้จัดอันดับจาก 3 ชาร์ตหลักคือ Best Sellers In Stores - ยอดขายดีที่สุดในร้านค้า ,Most Played By Jockeys -เพลงที่เล่นบ่อยที่สุดโดยดีเจ และ Most Played In Jukeboxes -เพลงที่เปิดบ่อยที่สุดในเครื่องจู๊กบอกซ์<br /><br />บิลบอร์ดฮอต 100 ในปัจจุบันก็ยังคงเป็นมาตรฐานที่วัดระดับเพลงนิยมในสหรัฐอเมริกา โดยชาร์ต Hot 100 ได้นับคะแนนจากเพลงที่ออกอากาศและคะแนนจากยอดขายทั้งในร้านค้าและยอดดิจิตอล<br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/9hrwJvdPtwI" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Little Fool - Ricky Nelson</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://imagehost.thaibuzz.com/ir/rickynelson.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />I used to play around with hearts that hastened at my call,<br />ฉันเคยล้อเล่นกับหัวใจคนซึ่งส่วนใหญ่ก็จะได้มาอย่างรวดเร็ว<br />But when I met that little girl I knew that I would fall.<br />แต่เมื่อฉันได้มาพบกับสาวน้อยที่ฉันรู้ว่าครั้งนี้อาจจะต้องผิดหวัง<br /><br />Poor little fool, oh yeah, I was a fool, uh huh..<br />เด็กโง่ผู้น่า่สงสาร โอ้... ฉันคือคนโง่<br /><br />She played around and teased me with her carefree devil eyes,<br />เธอหยอกล้อและยั่วฉันด้วยสายตาปีศาจไร้ความปราณี<br />She'd hold me close and kiss me but her heart was full of lies.<br />เธอกอดและจูบฉัน แต่ในหัวใจนั้นเต็มไปด้วยการโกหก<br /><br />Poor little fool, oh yeah, I was a fool, uh huh..<br /><br />She told me how she cared for me and that we'd never part,<br />เธอบอกฉันว่าเธอห่วงใยฉันและเราจะไม่แยกจากกัน<br />And so for the very first time I gave away my heart.<br />และมันก็เป็นครั้งแรกจริงๆที่ฉันมอบหัวใจให้ไป<br /><br />Poor little fool, oh yeah, I was a fool, uh huh..<br /><br />The next day she was gone and I knew she'd lied to me,<br />วันต่อมาเธอก็จากไปและฉันก็รู้ว่าเธอหลอกฉันเข้าแล้ว<br />She left me with a broken heart and won her victory.<br />เธอจากฉันไปทิ้งฉันไว้กับหัวใจที่แตกสลาย และได้รับชับชนะ<br /><br />Poor little fool, oh yeah, I was a fool, uh huh..<br /><br />I'd played this game with other hearts but I never thought I'd see,<br />ฉันเองก็เคยเล่นเกมส์นี้กับหัวใจของคนอื่น แต่ไม่เคยคิดว่าตัวเองจะมาเจอ<br />The day that someone else would play love's foolish game with me.<br />กับวันที่จะมีใครบางคนมาเล่นเกมส์แห่งความรักกับฉัน<br /><br />Poor little fool, oh yeah, I was a fool, uh huh..<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Poor Little Fool - Ricky Nelson Poor Little Fool - Ricky Nelson Poor Little Fool - Ricky Nelson</span></span></marquee></span></div><div><div style="text-align: -webkit-auto;"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px; white-space: nowrap;"><br /></span></span></div><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-39069306338421342292011-10-09T20:59:00.000+07:002011-10-09T21:00:54.312+07:00Nobody - Wonder girls<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Nobody - Wonder girls</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />เธอรู้ดีว่าฉันยังคงรักเธอนะคนดี<br />และสิ่งนั้นไม่มีวันเปลี่ยนแปลง<br /><br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br />ฉันไม่เหมือนผู้หญิงคนอื่นหรอกนะ ถ้าไม่ใช่เธอ ฉันก้อไม่ต้องการ<br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br /><br />ไม่ชอบเลยที่เธอคอยแต่ผลักไสฉันให้ไปจากเธอ<br />คอยแต่เอาหูทวนลมในสิ่งที่ฉันกำลังบอก<br />พยายามทำทุกทางเพื่อส่งฉันไปให้ชายอื่น<br />เธอทำกับฉันอย่างนี้ได้อย่างไร<br /><br />ปากบอกว่าทำเพื่อฉัน<br />พร่ำบอกว่าตัวเธอนั้นมันไม่ดีพอ<br /><br />หยุดซะที เธอก้อรู้ฉันคนนี้เป็นคนเช่นไร<br />ทำไมต้องคอยยัดเยียดในสิ่งที่ฉันไม่ต้องการล่ะ<br /><br />ฉันยังอยู่ดี ฉันมีความสุข<br />แค่เพียงมีเธออยู่ อะไรอย่างอื่นฉันก้อไม่ต้องการ<br /><br />ทำไมถึงบอกว่าคบคนอื่นแล้วฉันจะมีความสุขล่ะ<br />เมื่อเราต้องแยกจากกัน ไม่มีวันที่ฉันจะมีความสุขได้เลย<br /><br />ปากบอกว่าทำเพื่อฉัน<br />พร่ำบอกว่าตัวเธอนั้นมันไม่ดีพอ<br /><br />เมื่อไหร่จะรู้ว่าที่เธอทำอยู่มันเหลวไหลสิ้นดี<br />ไม่มีเธอแล้ว ฉันจะมีความสุขได้อย่างไร<br /><br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br />ถ้าหากไม่ใช่เธอ ไม่ใช่เธอคนนี้<br />ฉันก้อไม่ต้องการใครอื่น<br /><br />ย้อนกลับไปเมื่อวันเก่า ๆ ที่พวกเรายังเยาว์วัย ไร้เดียงสา และมีอิสระ<br />อยากกลับไปตอนที่ทุกอย่างเป็นดังความฝัน<br />แต่ทำไมเธอถึงคอยผลักไสกัน<br />ทำไมเธอถึงได้ผลักไสฉัน<br />ฉันไม่ต้องการใครนอกจากเธอเท่านั้น<br />ไม่ต้องการใคร ไม่ต้องการใคร นอกจากเธอ..<br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/qFjP-OJ7Bh4" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Nobody - Wonder girls</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://upic.me/i/km/wg172.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />You know I still love you, baby<br />รู้มั้ย ฉันยังคงรักเธอจ๊ะที่รัก<br /><br />And it will never change,<br />และก็จะไม่มีวันเปลี่ยงแปลงไป<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />ฉันไม่ต้องการใครอื่น,ไม่ต้องการใคร นอกจากเธอ<br />I want nobody, nobody but you<br />ฉันไม่ต้องการใครอื่น,ไม่ต้องการใคร นอกจากเธอ<br />How can I be with another? I don't want any other<br />จะให้ฉันอยู่กับคนอื่นได้อย่างไร ? ก็ฉันไม่ต้องการคนอื่นนี่นา<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br />ฉันไม่ต้องการคนอื่น, คนอื่น, คนอื่น, คนอื่น<br /><br />Why are you trying to, to make me leave ya<br />ทำไมเธอพยายามที่จะ,ทำตัวห่างเหินจากฉัน<br />I know what you're thinking, baby why aren't you listening?<br />ฉันรู้ว่าเธอกำลังคิดอะไรอยู่,ที่รักทำไมเธอไม่ฟังฉันบ้าง<br />How can I just, just love someone else<br />ฉันจะทำได้อย่างไร,ที่จะไปรักกับคนอื่น<br />And forget you completely when I know you still love me?<br />และก็ลืมเธออย่างสนิท ในขณะที่ฉันรู้อยู่เต็มอกว่าเธอยังคงรักฉันอยู่<br /><br /><br />Telling me you're not good enough<br />บอกฉันว่าฉันนั้นไม่ดีพอ<br />My life with you is just too tough<br />ชีวิตของฉันกับเธอจะเป็นไปอย่างมั่นคง<br />You know it's not right, so just stop and come back, boy<br />เธอรู้มั้ย มันนี่มันไม่ถูกต้อง, ดังนั้นโปรดหยุดและกลับมาเถอะ,ที่รัก<br />How can this be when we were meant to be?<br />มันก็จะเป็นอย่างไรต่อไปไป หากเรายังจะให้มันเป็นแบบนี้ต่อไป<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />Why can't we just, just be like this?<br />ทำเราไม่แค่ แค่อยู่กันไปแบบนี้ต่อ<br />'Cause it's you that I need and nothing else until the end<br />เพราะเธอเป็นผู้ที่ฉันต้องการและไม่มีใครมาแทนที่ได้จนกัลปาวสาน<br />Who else can ever make me feel the way<br />จะมีใครอีกที่จะทำให้ฉันรู้สึกได้ถึงขนาดนี้<br />I, I feel when I'm with you, no one will ever do<br />ฉันรู้สึกแบบนั้นเวลาที่อยู่กับเธอ และไำม่เคยมีใครเคยทำให้ฉันรู้สึกแบบนี้<br /><br />Telling me you're not good enough<br />My life with you is just too tough<br />You know me enough, so you know what I need, boy<br />Right next to you is where I need to be<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />I don't want nobody, body<br />I don't want nobody, body<br />Honey, you know it's you that I want<br />It's you that I need, why can't you see?<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />I want nobody, nobody but you<br />I want nobody, nobody but you<br />How can I be with another? I don't want any other<br />I want nobody, nobody, nobody, nobody<br /><br />Back to the days when we were so young and wild and free<br />ย้อนไปเมื่อวันที่เรายังเป็นวัยรุ่น<br />Nothing else mattered other than you and me, so tell me why can't it be?<br />ไม่มีอะไรจะสำคัญไปกว่าแค่เธอและฉัน ฉะนั้นบอกหน่อยสิว่าทำไมเราจะเป็นแบบนี้ต่อไปได้<br />Please let me live my life my way<br />โปรดให้ฉันใช้ชีวิตตามทางที่ฉันเลือกเถอะ<br />Why do you push me away?<br />ทำไมจะต้องมาผหลักไสฉันด้วย<br />I don't want nobody nobody nobody nobody but you<br />ฉันไม่ต้องการใคร .... นอกจากเธอ<br /><br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Nobody - Wonder girls Nobody - Wonder girls Nobody - Wonder girls</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-59626829159259878542011-10-09T20:44:00.000+07:002011-10-09T20:45:49.079+07:00Say You,Say Me - Lionel Richie<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Say You,Say Me - Lionel Richie</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">หลายสิบปีที่แล้ว ได้ดูหนังเรื่อง WHITE NIGHTS (1985) กำกับโดย Taylor Hackford นำแสดงโดย Mikhail Baryshnikov, Gregory Hines, Jerzy Skolimowski, Helen Mirren และสุดสวย Isabella Rossellini แล้วหนังเรื่องนี้ก็ไม่ทำให้เราผิดหวัง ประทับใจกับทั้งตัวหนัง และ เพลงประกอบ Say you Say Me ของ Lionel Richie ซึ่งได้รางวัลออสการ์ สาขาเพลงประกอบยอดเียี่ยมประจำปี 1985 มาด้วย</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/we0mk_J0zyc" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Say You,Say Me - Lionel Richie</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.vinyltap.co.uk/gallery/li/lionesysm5012993387722800.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Say you, say me<br />Say it for always, that's the way it should be<br />Say you, say me<br />Say it together, naturally<br /><br />I had a dream I had an awesome dream<br />People in the park playing games in the dark<br />And what they played was a masquerade<br />And from behind of walls of doubt a voice was crying out<br /><br />[Chorus]<br /><br />As we go down life's lonesome highway<br />Seems the hardest thing to do is to find a friend or two<br />A helping hand - some one who understands<br />That when you feel you've lost your way<br />You've got some one there to say I'll show you<br /><br />[Chorus]<br /><br />So you think you know the answers - oh no<br />'cause the whole world has got you dancing<br />That's right - I'm telling you<br />It's time to start believing - oh yes<br />Believing who you are - you are a shining star<br /><br />[Chorus]<br /><br /><br />พูดคำว่า เธอ พูดคำว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกัน เพราะมันเป็นสิ่งที่ควรจะพูด<br />พูดว่า เธอ พูดว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกันเพราะมันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุด<br /><br />เมื่อคืนฉันฝัน มันเป็นฝันที่น่าทึ่ง<br />ผู้คนในสวนสาธารณะกำลังเล่นเกมส์อยู่ในความมืดมิด<br />สิ่งที่พวกเขาเล่นมันคือละครใส่หน้ากากเข้าหากัน<br />แต่ด้านหลังของกำแพงแห่งความระแวงสงสัยนั้นก็มีเสียงร้องออกมาว่า<br /><br />พูดคำว่า เธอ พูดคำว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกัน เพราะมันเป็นสิ่งที่ควรจะพูด<br />พูดว่า เธอ พูดว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกันเพราะมันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุด<br /><br />ในระหว่างที่เราเดินทางอยู่บนถนนแห่งชีวิตที่แสนเปล่าเปลี่ยวนั้น<br />สิ่งที่ดูเหมือนจะยากที่สุดคือการหาเพื่อนแท้สักคนหรือสองคน<br />มือที่จะยื่นมาช่วยเหลือ ใครสักคนที่จะเข้าใจ<br />และเมื่อเธอรู้สึกว่าเธอกำลังหลงทางไปเสียแล้ว<br />ก็ยังมีใครสักคนที่จะคอยบอกเธอว่า “ฉันจะช่วยเธอเอง”<br /><br />พูดคำว่า เธอ พูดคำว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกัน เพราะมันเป็นสิ่งที่ควรจะพูด<br />พูดว่า เธอ พูดว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกันเพราะมันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุด<br /><br />และเธอคิดว่าเธอรู้คำตอบกระนั้นหรือ ไม่จริงดอก<br />รู้ไหมว่าโลกทั้งโลกกำลังคอยให้เธอเริงร่า(เต้นรำ)ไปกับชีวิต<br />นั่นแหละ ฉันกำลังจะบอกเธอว่า<br />มันถึงเวลาที่เธอจะต้องเริ่มเชื่อมั่น... ใช่แล้ว<br />เชื่อมั่นในสิ่งที่เธอเป็น ว่าเธอเป็นดาวที่กำลังส่องแรงเรืองรอง<br /><br />พูดคำว่าเธอ พูดคำว่า ฉัน<br /><br />พูดคำนี้ด้วยกัน เพราะมันเป็นสิ่งที่ควรจะพูด<br />พูดว่า เธอ พูดว่า ฉัน<br />พูดคำนี้ด้วยกันเพราะมันเป็นสิ่งที่เป็นธรรมชาติที่สุด<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Say You,Say Me - Lionel Richie Say You,Say Me - Lionel Richie Say You,Say Me - Lionel Richie</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-87763018682250149482011-10-06T20:29:00.000+07:002011-10-06T20:52:48.873+07:00Arirang - Ri Kyong Suk<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Arirang - Ri Kyong Suk</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />เพลงอารีรังหลาย ๆ เวอร์ชันนั้น เริ่มต้นด้วนการพรรณนาการเดินทาง โดยเนื้อหาของเพลงนั้นเกี่ยวกับตอนที่เดินทางผ่านช่องเขา อารีรังนั้นเป็นชื่อของช่องเขาแห่งหนึ่ง จึงถูกใช้เป็นชื่อเพลงด้วย อารีรังบางเวอร์ชันได้กล่าวถึงช่องเขามุงยอง แซแจ ซึ่งเป็นช่องเขาหลักที่สำคัญสมัยราชวงศ์โจซอน อยู่ระหว่างถนนจากกรุงโซลไปยังจังหวัดกยองซังทางตะวันออกเฉียงใต้<br />ช่องเขาหลายแห่งในเกาหลีนั้นมีชื่อว่าช่องเขาอารีรัง ช่องเขาอารีรังแห่งหนึ่งตั้งอยู่บริเวณเนินเขาทางภาคกลางของเกาหลี ทิศตะวันออกเฉียงเหนือของกรุงโซล เดิมมีชื่อว่าช่องเขาจองนึง และถูกเปลี่ยนชื่อในปี 1926 เพื่อเป็นที่ระลึกถึงการฉายภาพยนตร์อารีรัง ซึ่งเป็นภาพยนตร์เงียบที่ดีที่สุดของเกาหลี แต่เพลงอารีรังหลาย ๆ เวอร์ชันนั้นมีอายุเก่าแก่กว่าภาพยนตร์เรื่องนี้อีก<br /><br />อารีรัง (아리랑) : Arirang บทเพลงอันเป็นตัวแทนของประชาชนชาวเกาหลีทั้ง 2 ประเทศ "อารีรัง" เป็นเพลงที่ร้องกันมาแต่สมัยโบราณ และถือเป็นประเพณีอย่างหนึ่งของชาวเกาหลี เมื่อใดก็ตามที่มีกิจกรรมร่วมระหว่างประชาชนชาวเกาหลีใต้และประชาชนชาวเกาหลีเหนือ<br /><br />...เพลงอารีรัง...จะถูกนำขึ้นมาร้องทุกครั้งไป โดยถือเป็นธรรมเนียมปฎิบัติร่วมกันและที่สำคัญจะไม่มีการร้องเพลงชาติของฝ่ายใดฝ่ายหนึ่ง นั่นเป็นการสื่อถึงความหมายการเป็นชนชาติเดียวกัน หากแต่ต้องตัดขาดความเป็นญาติพี่น้อง เพียงเพราะอุดมการณ์ความคิดทางการเมืองที่แตกต่างกัน บนเส้นทางถนนซึ่งพาดผ่านช่องแคบภูเขาทอดยาวคดเคี้ยวคู่ขนานไปกับแม่น้ำดองกังแห่งยองวอล ...ทิวทัศน์ที่สวยสดงดงามประดุจสายรุ้งที่ทอดยาวสู่สรวงสวรรค์ของเมืองกังวอนนั้น... กลับกลายเป็นเส้นทางแห่งความเศร้า...สุดแสนพรรณา... เมื่อสิ้นสุดสงครามภายในประเทศเกาหลี<br /><br />เส้นทางประวัติศาสตร์ที่เรารู้จักกันในนาม "Arirang Bypass" กลายเป็นถนนแห่งการพลัดพลาดของญาติพี่น้อง ครอบครัวและบุคคลอันเป็นที่รัก...และสุดท้ายกลายเป็นที่มาของบทเพลง อารีรัง ที่มีชื่อเสียงโด่งดังไปทั่วโลกนั่นเอง<br /><br />ความหมายของคำว่า อารีรัง (เกาหลี: 아리랑)<br /><br />อารีรัง เป็นคำโบราณ มีความหมาย คือ สุดที่รัก หรือ ที่รักฉันคิดถึงเธอ เนื่องจาก คำว่า อารี (아리 - Ari) แปลว่า สวยงาม หรือแปลว่า คิดถึง ส่วนคำว่า รัง (랑 - Rang) หมายถึง ที่รัก<br /><br /><br />อารีรัง (Arirang : 아리랑)<br /><br />อารีรัง (เกาหลี: 아리랑) เป็นเพลงพื้นบ้านเกาหลีที่รู้จักกันดีที่สุด ทั้งภายในประเทศเกาหลีและต่างประเทศ โดยเนื้อหาของเพลงนั้น จะเกี่ยวกับการเดินทางผ่านช่องแคบแนวเขา และมักจะเกี่ยวกับการจากลาจากคนรัก หรือสงคราม<br /><br /><br />รูปแบบของเพลงอารีรัง<br /><br />เพลงอารีรังมีมากมายหลายรูปแบบ ซึ่งมากกว่า 1,000 แบบ แต่สามารถจำแนกกลุ่มออกเป็นกลุ่มต่าง ๆ ได้โดย ขึ้นอยู่กับเนื้อร้อง สร้อย ทำนองโดยรวม ฯลฯ ชื่อเพลงของอารีรังในแต่ละท้องถิ่น โดยอาจจะใช้ชื่อสถานที่หรืออาจใช้ชื่อสำคัญต่าง ๆมานำหน้าและต่อท้ายด้วยคำว่า ...อารีรัง...<br /><br />เพลงอารีรังต้นฉบับดั้งเดิมนั้นคือ "จองซอน อารีรัง" เป็นเพลงท้องถิ่นโบราณนานกว่า 600 ปีแล้ว แต่บ้างก็กล่าวว่าเกิดขึ้นประมาณปี ค.ศ.1545 ส่วนอีกเพลง อารีรัง ที่รู้จักกันทั่วโลกนี้เป็นเพลงที่แต่งขึ้นในเกิดช่วงหลังสงครามเกาหลีซึ่งนับได้ว่าค่อนข้างใหม่ เพลงนี้เป็นที่รู้จักแพร่หลาย ตั้งแต่ได้ถูกนำไปใช้เป็นเพลงประกอบภาพยนตร์เรื่องอารีรัง (1926) บางครั้งเพลงนี้ถูกเรียกว่า บอนโจอารีรัง (อารีรังมาตรฐาน), ซินอารีรัง (อารีรังใหม่), อารีรัง หรือ กยองกีอารีรัง (เนื่องจากมีต้นกำเนิดจากกรุงโซล ซึ่งเคยอยู่ในเขตจังหวัดกยองกี)<br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/7FlXH9CGnvw" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Arirang - Ri Kyong Suk</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; "><img src="http://cdn.gotoknow.org/assets/media/files/000/757/729/large_Arirang.jpg?1316346350" alt="" border="0" /></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />สร้อยเพลงอารีรัง<br /><br />ท่อนที่ 1<br /><br />아리랑, 아리랑, 아라리요...<br />아리랑 고개로 넘어간다.<br />나를 버리고 가시는 님은<br />십리도 못가서 발병난다.<br /><br />Arirang, Arirang, Arariyo...<br />Arirang gogaero neomeoganda.<br />Nareul beorigo gasineun nimeun<br />Simnido motgaseo balbyeongnanda.<br /><br />สุดที่รัก ฉันคงคิดถึงเธอมากเหลือเกิน<br />สุดที่รัก ข้ามภูเขาไปแล้ว...<br />เธอทิ้งฉันไว้ที่นี่ เพียงลำพัง<br />เธออาจจะเป็นอะไรไหม ? ก่อนที่เธอจะถึงจุดหมาย...<br /><br />ท่อนที่ 2<br /><br />청청하늘엔 별도 많고<br />우리네 가슴엔 꿈도 많다<br /><br />Cheongcheonghaneuren byeoldo manko<br />Urine gaseumen kkumdo manta<br /><br />เช่นเดียวกับดาวมากมายในท้องฟ้า,<br />หัวใจฉันก็มีความเศร้าโศกมากมายเช่นกัน<br /><br />ท่อนที่ 3<br /><br />저기 저 산이 백두산이라지<br />동지 섣달에도 꽃만 핀다<br /><br />Jeogi jeo sani Baekdusaniraji<br />Dongji seotdaredo kkonman pinda<br /><br />ภูเขาลูกนั้นคือภูเขาแบคตูซัน,<br />ที่ซึ่งมีดอกไม้ผลิบาน แม้ในวันสุดท้ายของฤดูหนาว<br /><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px;"><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WnL4Hq050is" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px;"><br /></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Arirang - Symphony Orchestra Music</span></span></b></span><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 19px;"><br /></span></span><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; "><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Arirang - Ri Kyong Suk Arirang - Ri Kyong Suk Arirang - Ri Kyong Suk</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-76756525570222031162011-10-06T20:27:00.000+07:002011-10-06T21:14:43.027+07:00Sayonara - Pat Kirby<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Sayonara - Pat Kirby</span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span"><b><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/TE69Tiw9Gt0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span"><b><br /></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Sayonara - Pat Kirby</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><img src="http://bbznet.pukpik.com/images/upload3/greenbull/hwlP20080811085824.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Sayonara, Japanese goodbye….ซาโยนาระ คำกล่าวลาของชาวอาทิตย์อุทัย<br /><br />Whisper sayonara....เมื่อกระซิบกล่าวคำลา<br />But you mustn't cry...อย่าร้องไห้<br /><br />No more we stop to see pretty cherry blossoms...ไม่มีเรา ที่หยุดดูดอกซากุระบานอีกแล้ว<br />No more we ‘neath the tree looking at the sky...ไม่มีเราใต้ต้นไม้ นั่งมองท้องฟ้าอีกแล้ว<br />Sayonara, sayonara Goodbye….ซาโยนาระ ซาโยนาระ ลาก่อน<br /><br />Sayonara, if it must be so...ซาโยนาระ หากฟ้าลิขิตเช่นนั้น<br />Whisper sayonara...ก็กระซิบกล่าวคำลา<br />Smiling as we go...และยิ้มเมื่อต้องจากกัน<br /><br />No more we stop to see pretty cherry blossoms...ไม่มีเรา ที่หยุดดูดอกซากุระบานอีกแล้ว<br />No more we 'neath the tree looking at the sky...ไม่มีเราใต้ต้นไม้ นั่งมองท้องฟ้าอีกแล้ว<br />Sayonara, sayonara Goodbye….ซาโยนาระ ซาโยนาระ ลาก่อน<br />Sayonara, sayonara Goodbye….ซาโยนาระ ซาโยนาระ ลาก่อน<br /></span></span></div><br /><br /><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/uXb4wdLj8z8" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Sayonara - The Majestic Orchestra</span></span></b></span><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Sayonara - Pat Kirby Sayonara - Pat Kirby Sayonara - Pat Kirby</span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-21442319259107346272011-10-02T19:36:00.001+07:002011-10-02T22:10:34.517+07:00Teresa Teng<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Teresa Teng</span></span></b></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></b></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(128, 0, 0); font-family: 'Lucida Handwriting'; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); ">เติ้ง ลี่จวิน หรือ เทเรซา เติ้ง (29 มกราคม พ.ศ. 2496 – 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2538) เป็นนักร้องเพลงจีนสากลชาวไต้หวันชื่อดังและมีอิทธิพลอย่างสูง เธอเกิดที่ เมืองเป่าจง มณฑลหยุนหลิน สาธารณรัฐจีน โดยบรรพบุรุษของเธอมาจากมณฑลเหอเป่ย์ สาธารณรัฐประชาชนจีน เสียงและเพลงของเธอเป็นที่จดจำทั่วทั้งเอเชียตะวันออกและในหมู่ชาวจีนทั้งในประเทศจีน ไต้หวัน และชาวจีนโพ้นทะเลทั่วโลก จนมีคำกล่าวว่า "มีชาวจีนอยู่ที่ไหน ก็จะได้ยินเพลงของเติ้ง ลี่จวินที่นั่น" นอกจากนี้ เพลงของเธอยังเป็นที่รู้จักในหมู่ชาวญี่ปุ่น ชาวเกาหลี ชาวไทย ชาวเวียดนาม ชาวมาเลเซีย และชาวอินโดนีเซียจำนวนมากเช่นกัน<br />เติ้ง ลี่จวิน มีชื่อเสียงจากบทเพลงรัก และเพลงพื้นเมืองภาษาหมิ่นหนาน (ภาษาฮกเกี้ยน) เพลงที่โด่งดังจนรู้จักกันทั่วไปทั่วเอเชีย ได้แก่เพลง เถียนมี่มี่ (Tiánmìmì แปลว่า หวานปานน้ำผึ้ง) และเพลง เยว่เหลียงไต้เปี่ยวหวอเตอซิน (yuè liang dài biăo wŏ de xīn แปลว่า พระจันทร์แทนใจฉัน) ไม่เพียงเพลงภาษาจีนกลางเท่านั้น เธอยังเคยมีผลงานเพลงภาษาไต้หวัน ภาษากวางตุ้ง ภาษาญี่ปุ่น ภาษาเวียดนาม ภาษาอินโดนีเซีย และภาษาอังกฤษด้วย เติ้ง ลี่จวิน เสียชีวิตอย่างกะทันหันเนื่องจากโรคหอบหืด ขณะเดินทางมาพักผ่อนที่จังหวัดเชียงใหม่ เมื่อวันที่ 8 พฤษภาคม พ.ศ. 2538 ขณะอายุได้เพียง 42 ปี<br /><br />เธอเป็นบุตรสาวคนเดียว และเป็นลูกคนที่สี่ของคุณพ่อเติ้งเฉี่วน ผู้ซึ่งเกิดในมลฑลเหอเป่ย และเป็นทหารฝ่ายกั๊วหมิงต่าง(ก๊กมิ่งตั๋ง)ของเจียงไคเชค เมื่อฝ่ายกั๋วหมิงต่างพ่าย แพ้แก่ฝ่ายคอมมิวนิสต์ คุณพ่อเติ้งก็อพยพพร้อม กับพลพรรคของเจียงไคเชคไปเกาะไต้หวัน และหนูน้อยเติ้งลี่จวินถือกำหนดที่ไต้หวัน เมื่อ วันที่ 29 เดือนมกราคม 1953<br /><br />เนื่องจากคุณพ่อเติ้งเป็นทหาร จึงต้องย้ายราชการไปตามที่ต่าง ๆ ตามแต่จะได้รับมอบหมายและชีวิตในวัยเด็กของหนูเติ้งก็ไม่ได้สุขสบายเนื่องจากฐานะทางครอบครัวจัดว่าค่อนข้างยากจน เศรษฐกิจไต้หวันในสมัยนั้นยังไม่มั่งคั่งดังปัจจุบัน การกินอยู่จึง ต้องเพิ่งพาองค์กรกุศลบางส่วน ทางครอบครัวเติ้งเองก็เช่นกัน การนับถือศาสนาคริสต์ก็เป็นหนทางหนึ่งที่จะได้รับความช่วยเหลือจากหน่วยงานของคริสต์ศาสนาซึ่งกำลังต้องการเผยแพร่ในไต้หวัน แต่หลังจากที่เติ้งลี่จวินเป็นนักร้องสุดฮ็อตและใช้ชีวิตในต่างประเทศ เธอถึงเปลี่ยนมานับถือศาสนาพุทธตามความเชื่อดั้งเดิม แทนชื่อจริงของเติ้งลี่จวินคือ เติ้งลี่หยุน หรือ ไผ่งาม แต่เนื่องจากเพิ่อน ๆ ชอบเรียกลี่จวินมากกว่า ลี่หยุน เมื่อเข้าสู่วงการแล้วเลยตัดสินใจใช้ชื่อว่า ลี่จวินซึ่งแปลว่าคนสวย หรือสาวสวย ซึงก็คงเหมาะกับความเป็นผู้หญิงของเธอมากกว่า หนูเติ้งฉายแววความสามารถด้านการร้องเพลง และแสดง ตั้งแต่เด็ก ๆ แล้ว ในยุค<br />หวางเหมยเดี้ยว กำลังฮ๊อตฮิตอันเนื่องจากภาพยนตร์เรื่องเหลียงซานป๋อหยวี่จู้ยิงถาย (The ButterflyLovers) ของผู้กำกับฮ่องกงหลี่ฮั่นเสียง ทำให้ชาวไต้หวันคลั่งไคล้กันทั้งเกาะ และมีการจัดประกวดการร้องหวางเหมยเดี้ยวโดยสถานีโทรทัศน์จงหัว หนูเติ้งได้รับชนะเลิศจากการประกวด<br /><br />หลังจากนั้นมีการประกวดและชนะเลิศในรายการต่าง ๆ และที่สำคัญคือ ในปี 1966 หรืออายุ 13 ขวบ ได้รับชนะเลิศม้าทองคำจากการประกวดร้องเพลงในเพลงไฉ่หงหลิง ในปีถัดมาก็ได้ออกแผ่นเสียงแผ่นแรกในชีวิต และเป็นการก้าวเข้าสู่อาชีพนักร้องอย่างเต็มตัว การก้าวเข้าสู่นักร้องอาชีพของเติ้งลี่จวินนั้น เธอมีแฟนเพลงกระจายอยู่ทั่วโลกที่มีคนจีนอาศัยอยู่ไม่เว้นแม้กระทั่งญี่ปุ่นสำหรับการไปสร้างชื่อเสียงในประเทศญี่ปุ่นนั้นคงต้องเข้าใจพื้นฐานของชาวไต้หวันอย่างหนึ่ง เนื่องจากเกาะไต้หวันเคยถูกยึดครองโดยญี่ปุ่นสมัยสงครามโลก ชาวไต้หวันจึงมีวิถีชีวิตหลาย ๆอย่างกระเดียดไปทางญี่ปุ่น อย่างวัฒนธรรมการดื่มชาเขียวก็มาจากญี่ปุ่นและได้นำเข้าบ้านเราโดยบริษัทไต้หวันหลายปีก่อน ๆ ที่เจ้าตลาดอย่างโออิชิจะเกิดเสียอีก แต่ไม่ประสบความสำเร็จเนื่องจากรสชาดไม่ถูกปากคนไทย ชาวไต้หวันจำนวนไม่น้อย เมื่อจะโกอินเตอร์จะมองไปทางตะวันออก(ญี่ปุ่น)ก่อน ซึ่งตรงข้ามกับคนไทยจะมองไปตะวันตก (ฝรั่ง)เสียมากกว่า ปี 1973 ได้เซ็นสัญญากับโพลิดอร์ ประเทศญี่ปุ่นแต่ยังไม่ได้ขึ้นถึงจุดสูงสุด<br />ในญี่ปุ่น แต่กลับมาถึงจุดสูงสุดเมื่อหลังจากที่ได้ไปตระเวนแสดงในอเมริกาและแคนนาดาในปี 1984 โดยยอดขายแผ่นเสียงของเติ้งลี่จวิน สามารถทำลายสติถิยอดขายสูงสุดของญี่ปุ่น และได้รับรางวัลสารพัดยอดเยี่ยมทั้งแผ่นเสียงยอดขายยอดเยี่ยม เพลงยอดนิยมสูงสุด นักร้องยอดเยี่ยมเป็นต้น ในปี 1985 เพลง ”อ้ายหริน” หรือ “ที่รัก-Lover” ได้รับความนิยมสูงสุด 14 สัปดาห์ติดต่อกัน<br />ในครั้งนี้ซึ่งขณะนั้นมีอายุเพียง 10 ขวบ<br /><br />สำหรับประเทศในแถมเอเชียตะวันออกเฉียงใต้นั้น เติ้งลี่ี่จวินก็ตระเวนแสดงตามประเทศต่าง ๆทั้งงานกุศลและร้องตามไนต์คลับภัตตาคารต่าง ๆ อย่างในเมืองไทยก็เคยร้อง ประจำที่ภัตตาคารกิเลน นอกนั้นก็เคยแสดงในประเทศอย่างเวียตนาม มาเลเซีย สิงคโปร์ ฟิลิปปินส์ อินโดนีเซีย เป็นต้น ที่น่าสนใจคือ การไปตามคำเชิญของมาดามลีกวนยิวในปี 1969 เนื่องในโอกาสวันคล้ายวันเกิดของภรรยาลีกวนยิว อดีตสตรีหมายเลขหนึ่งของสิงคโปร์เพื่อไปแสดงร้องเพลงเพื่อการกุศลถือว่าเป็นการออกสู่นอกประเทศ ครั้งแรกในขณะที่อายุได้เพียง 14 ขวบ หลังจากนั้นเมื่อเป็นนักร้องยอดนิยมแล้ว ก็ไป ๆ มาอยู่ในกลุ่มประเทศเอเชียอาคเนย์ทั้งหลายจนแฟนเพลงติดชนิดที่ไปไหนมาไหนของเติ้งลี่จวินถูกห้อมล้อมด้วยแฟนเพลง จนไม่เหลือความเป็นส่วนตัว ถึงขนาดต้องแต่งตัวอำพรางตัวเอง เมื่อต้องการออกเที่ยวเป็นการส่วนตัวในระหว่างที่วนเวียนอยู่ในกลุ่มประเทศเอเชียอาคเนย์นั้น<br /><br />เติ้งลี่จวินเกือบจะลงหลักปักฐานกับหนุ่มสิงคโปร์นามฮ๋วงเหลียนเจิ้น เจ้าของลี่ฟงเรคคอร์ท ผู้ที่ถึงกับลงทุนซื้อโรงแรมเมย์ฟลาเวอร์ ในกัวลาลัมเปอร์ ให้เป็นที่ร้องเพลงประจำของเติ้งลี่จวิน ซี่งเติ้งลี่จวินจะร้องที่นี่ทุกคืนตอน 4 ทุ่ม และจะร้องเพลงหลัก ๆ อยู่สี่เพลง คือ “อ้ายหนี่อีว่านเหนียน” (รักเธอหนึ่งหมื่นปี) “ฉีงหรินจ้ายเจี้ยน”(ลาก่อนที่รัก) “จี่สือจ้ายหุยเถา”(เมื่อไหร่กลับมาอีก) และเพลงภาษาอังกฤษ “Love Story”<br /><br />ถึงแม้เติ้งลี่จวินจะสามารถตรึงใจ แฟนเพลงชาวจีน และ ญี่ปุ่นทั่วทั้งเอเชีย แต่มีอีกประเทศซึ่งเป็นประเทศบ้านเกิดของคุณพ่อเติ้ง แต่เติ้งลี่จวินกลับไม่เคยแม้แต่จะเหยียบจีนแผ่นดินใหญ่เลย ถึงแม้จะมีบ้านหลังที่สองอยู่ในฮ่องกงก็ตามไม่ใช่ว่าชาวจีนแผ่นดินใหญ่จะไม่ชอบฟังเพลงของเติ้งลี่จวิน ตรงกันข้ามกลับเป็นประเทศที่มีแฟนเพลงมากที่สุดและคลั่งไคล้มากที่สุด แต่เหตุที่เติ้งลี่จวินไม่ไปเยี่ยมแฟนเพลงที่จีนแผ่นดินใหญ่ มาจากเหตุผลทางการเมืองล้วน ๆ เนื่องจากคุณพ่อเป็นทหารระดับนายพันของเจียงไคเชคแห่งกั๊วหมิงด่าง ผู้ที่เคยสู้รบกับพรรคคอมมิวนิสต์ร้อยทั้งร้อยจะไม่ยอมเผาผีกับจีนแผ่นดินใหญ่ และมักจะบอกต่อไปยังลูกหลานไม่ให้คบค้าด้วย แฟนเพลงชาวจีนทุกคนอยากให้เติ้งลี่จวินไปหา ในยุคนั้นเป็นยุคของเติ้งเสี่ยวผิง ชาวจีนถึงกับพูดล้อกันว่า<br />กลางวันฟังนโยบายของหล่าวเติ้ง (เติ้งใหญ่หรือเติ้งเสี่ยวผิง) แต่กลางคืนฟังเพลงของเสี่ยวเติ้ง (เติ้งน้อยหรือเติ้งลี่จวิน) ในแต่ละปี บรรดาแฟนนานุแฟนจะมีการจัดประกวดร้องเพลงเลียนแบบเติ้งลี่จวิน และก็เป็นเวทีที่กำเนิดนักร้องเสียงเติ้งลี่จวินมากมาย กิจกรรมนี้ยังจัดกันอย่างต่อเนื่องจนทุกวันนี้ หลังจากที่เติ้งลี่จวินเสียชีวิตไปแล้วแฟนเพลงชาวจีนได้สร้างรูปปั้นของเติ้งลี่จวินไว้ในสวนชิงผู่ฟุเซ่าในเมืองซ่างห่างหรือเซี่ยงไฮ้เสมือนเป็นอนุสาวรีย์ลำลึกถึงนักร้องผู้ยิ่งใหญ่ ในขณะที่แฟนเพลงจีนแผ่นดินใหญ่คลั่งไคล้เติ้งลี่จวินนั้น ใช่ว่าทางการรัฐบาลพรรคคอมมิวนิสต์จีนจะไม่คิดอะไร บางครั้งก็ออกมาโจมตีว่า เป็นนักร้องที่ทำลายฒนธรรมจีน ส่งเสริมให้เพ้อฝันแต่เรื่องรัก ๆ ใคร่ ๆ เป็นต้น หรือ หนัก ๆ เข้า ถึงขั้นกล่าวหาว่าเป็นนักร้องสปายของกั๊วหมิงด่าง<br /><br />ในช่วงปลายชีวิตของเติ้งลี่จวิน เนื่องจากเจ็บป่วยในระบบทางเดินหายใจ จึงใช้ชีวิตช่วงสุดท้ายที่จังหวัดเชียงใหม่ โดยพักอยู่กับสหายร่วมรบของคุณพ่อในกองพล 93 เนื่องจากการพักอยู่บนดอยอากาศเย็นสบายซึ่งเหมาะกับการพักรักษาระบบทางเดินหายใจ และก็จบชีวิตเป็นข่าวร้ายที่ช็อคแฟนเพลงทั่วโลกเมื่อวันที่ 8 พฤษภาคม 1995 เวลา 17.30 น. รวมอายุที่สร้างความสุขให้กับแฟนเพลงแค่ 42 ปีเท่านั้น<br /><br />ถึงแม้ตัวของเติ้งลี่จวินจะจากไปร่วม 10 ปีแล้ว แต่ผลงานของเธอยังตราตรึงอยู่ในหัวใจของแฟนเพลงทุกคนอย่างไม่เสื่อมคลาย และคงจะไม่มีวันที่จะถูกลืมเลือน ตราบเท่าที่ทุกวันนี้ยังมีเติ้งลี่จวินรายใหม่ๆ เกิดขึ้นมาอย่างต่อเนื่อง ในสมัยสงครามเย็น ฝ่ายปฏิวัติกล่าวถึงการถูกเข่นฆ่าของฝ่ายตนโดยทางการว่า “ตายหนึ่งเกิดแสน”สำหรับในวงการเพลงการตายหนึ่งเกิดแสน เป็นเรื่องที่กล่าวได้ว่าไม่เกินจริงนัก สำหรับในโลกตะวันตกการจากไปของราชาเพลงร็อคแอนด์โรล์ นามเอลวิส เพรสลีย์ ทำให้เกิดเอลวิส<br />มากมายทั่วโลกไม่ว่าจะเป็นเอลวิสูตร เอลวิส รามาซิงค์ เอลวิส เฉิน หรือ เอลวิส โมฮาหมัด เป็นต้น สำหรับในโลกตะวันออก การจากไปของเติ้งลี่จวิน ถึงจะไม่มีนักร้องนามเติ้งลี่หนึ่ง เติ้งลี่สองก็ตาม แต่ก็ก่อเกิดนักร้องเสียงเหมือนเติ้งลี่จวินจำนวนนับไม่ถ้วน และก็เกิดขึ้นทุกวันไม่ขาดสายจนทุกวันนี้ เนื่องจากในจีนแผ่นดินใหญ่จะมีการจัดประกวดร้องเพลงเติ้งลี่จวินทุกปีเนื่องในโอกาสรำลึกการจากไปของเติ้งลี่จวิน<br /></span><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><img src="http://images.china.cn/attachement/jpg/site1007/20080331/00080282e941095aef414e.jpg" alt="" border="0" /></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><br /></div></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/evBq7E-A33w" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Goodbye my love - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" ลาก่อนที่รัก ลาก่อนที่รักของฉัน<br />ลาก่อนที่รัก วันใดจะได้พบกันอีกมิอาจรู้<br />ฉันให้เธอหมดแล้วทุกสิ่งทุกอย่าง<br />หวังว่าเธอจะทะนุถนอมมันอย่างดี อย่าทำลายความรักของฉัน<br /><br />ลาก่อนที่รัก ลาก่อนที่รักของฉัน<br />ลาก่อนที่รัก จากนี้ต่อไปต้องแยกจากเธอไป<br />ฉันจะรักเธอตลอดไปในส่วนลึกของใจฉัน<br />หวังว่าเธอคงจะไม่ลืมฉัน<br />ฉันจะระลึกถึงอ้อมกอดแห่งรักที่นุ่มนวลของเธอตลอดไป<br /><br />ระลึกถึงดวงใจที่อบอุ่นของเธอ<br />ระลึกถึงรสจูบที่แสนหวานของเธอ<br />ระลึกถึงเสียงเพลงที่แสนเคลิบเคลิ้มของเธอ<br />จะลืมช่วงเวลานี้ลงได้อย่างไร ลาก่อนที่รัก<br /><br />ไม่รู้ว่าวันไหนจะได้เจอกันอีก<br />ลาก่อนที่รักของฉัน ฉันจะไม่มีวันลืมเธอ<br />แล้วก็หวังว่าเธอก็จะไม่ลืมฉัน<br />บางทีเราอาจจะมีวันที่ได้กลับมาพบกันอีก ไม่ใช่เหรอ<br />ที่รักฉันเชื่อว่าต้องมีวันที่เราได้กลับมาเจอกันอีกสักวันหนึ่ง "</span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/bv_cEeDlop0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">The Moon Represents My Heart - Teresa Teng</span></span></b></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร<br />ฉันรักเธอมากแค่ไหน<br />ความรู้สึกของฉันจริงแท้<br />ความรักของฉันแน่นอน<br />ดวงจันทร์แทนใจของฉัน<br /><br />เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร<br />ฉันรักเธอมากแค่ไหน<br />ความรู้สึกในใจไม่เคยแปรผัน<br />ความรักของฉันไม่เคยแปรเปลี่ยน<br />ดวงจันทร์แทนใจของฉัน<br /><br />จูบเบาๆเพียงครั้งเดียว<br />ก็ทำให้ใจฉันหวั่นไหว<br />ความรักที่ลึกซึ้งเพียงช่วงหนึ่ง<br />ยังตราตรึงในใจจนวันนี้<br /><br />เธอถามฉันว่า ฉันรักเธอมากเท่าไร<br />ฉันรักเธอมากแค่ไหน<br />เธอลองคิดดู<br />เธอลองตรองดู<br />ดวงจันทร์แทนใจของฉัน "</span></span></div><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/tzd2kUosrds" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">What Do You Have To Say ? - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" ฉันไม่ลืมเธอที่เธอลืมฉัน<br /><br />แม้แต่ชื่อเธอยังเรียกไม่ถูก<br /><br />เธอพิสูจน์ให้เห็นทั้งหมดคือการหลอกลวงฉัน<br /><br />ดูวันนี้คุณจะพูดยังไง<br /><br />เธอพูดสองวันเมื่อผ่านว่าจะมาหาฉัน<br /><br />รอแล้วรอเล่าจนหนึ่งปีผ่านไป<br /><br />สามร้อยหกสิห้าวันผ่านไปอย่างสุดแสนขมขื่น<br /><br />ส่วนลึกในใจเธอไม่เคยมีฉันเลย<br /><br />เอารักของฉันคืนมา "</span></span></div><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/WCxAX81IVu4" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Who Will Love Me - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "></span></span></div><br /><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/FDO6V5ueVv0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Sweet Honey Honey - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" รอยยิ้มเธอช่างหวานประดุจหนึ่งปานน้ำผึ้ง<br /><br />สวยประดุจดังดอกไม้บานยามฤดูใบไม้ผลิ<br /><br />อยู่ที่ไหนๆมีแต่เธอเสมอ(เหมือนพานพบ) รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยอย่างนี้<br /><br />ฉันเฝ้ารำพึงนึกถึงเธอเสมอมิเสื่อมคลาย ในความฝัน<br /><br />ในฝันเหมือนพานพบแต่เธอ ยิ้มหวานปานน้ำผึ้ง<br /><br />ปรารถนาฝันเห็นแต่เธอเพียงคนเดียว<br /><br />อยู่ที่ไหนๆมีแต่เธอเสมอ(เหมือนพานพบ), รอยยิ้มของเธอช่างคุ้นเคยอย่างนี้<br />ฉันเฝ้ารำพึงนึกถึงเธอเสมอมิเสื่อมคลาย ในความฝัน "</span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/vY84nLMS-YI" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Mei Hua - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" ดอกเหมย ดอกเหมย เต็มใต้ท้องนภา<br /><br />ยิ่งหนาวเย็นระรื่นดอกเหมยยิ่งออกดอก<br /><br />ดอกเหมยสัญลักษณ์ความอดทนแข็งแกร่งของพวกเราชาวจีนอย่างโดดเด่น<br /><br />มองดอกเหมยออกดอกเต็มเกลื่อนกลาดอย่างสุดลูกหูลูกตา<br /><br />มีพื้นดินจะต้องมีดอกเหมย<br /><br />น้ำแข็งหิมะลมฝน(สภาพอากาศ)ก็ไม่หวั่นดอกเหมยคือดอกไม้ประจำชาติของเรา "</span></span></div><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/dgfGJsUD47Q" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">I only care about you - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" หากไม่ได้พบเธอ ฉันจะอยู่ที่ไหน<br /><br />วันเวลาจะผ่านไปเช่นไร ชีวิตต้องทะนุถนอมไหม<br /><br />อาจจะรู้จักคนคนหนึ่ง ผ่านชีวิตที่ธรรมดา<br /><br />ไม่รู้ว่าจะได้ มีความรักที่หวานดั่งน้ำผึ้งหรือไม่<br /><br />ทุกเวลาผ่านไปอย่างรวดเร็ว ฉันแคร์เธอคนเดียว<br /><br />เต็มใจ , เชื่อมต่อลมหายใจของเธอ<br /><br />ชีวิตเมื่อไรถึงจะได้เจอคนรู้ใจ<br /><br />สูญเสียพลังชีวิตก็ไม่เสียดาย<br /><br />ฉะนั้นฉันขอร้องเธอ อย่าให้ฉันไปจากเธอ<br /><br />นอกจากเธอแล้วฉันไม่รู้สึกถึง ความรักและความห่วงใยแม้แต่น้อย<br /><br />หากมีวันนั้น เธอบอกว่าจะจากไป<br /><br />ตัวฉันคงหลงทาง เดินเข้าไปในทะเลมนุษย์ที่ไร้ขอบเขต<br /><br />ไม่ต้องมีคำสัญญาใดใด ขอแค่อยู่ด้วยกันทุกวัน<br /><br />ฉันไม่อาจดำเนินชีวิตโดยอาศัยแค่ฉากของความทรงจำ "</span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-JbZiu5cuaY" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">When will you Return - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">" ดอกไม้งามไม่อาจผลิบานตลอดกาล ช่วงเวลามีค่าย่อมไม่ยืนยาว<br /><br />(เรา) แสร้งทำเป็นไม่มีอะไรเกิดขึ้น แต่น้ำตา (ของเรา) เปียกเป็นทางยาว<br /><br />หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?<br /><br />หลังจากดื่มถ้วยนี้หมดแล้ว โปรดกลับมาและสั่งสุราดื่มอีก<br /><br />ชีวิตคนเราแสนสั้นจนต้องดื่มให้เมามาย (เรามา) สนุกกับปัจจุบันกันเถอะ<br /><br />มาซิ มาเถอะ มาคุยกันโขมงโฉงเฉงหลังจากดื่มถ้วยนี้<br /><br />หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?<br /><br />ถึงเวลาดนตรีเลิกบรรเลงแล้ว เติมถ้วยหยกขาวใบนี้ให้เต็ม<br /><br />(ฉัน) จำนนต่อคำหวาน ซบแนบอกในอ้อมกอดของเธอ<br /><br />หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?<br /><br />หลังจากดื่มถ้วยนี้หมดแล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา?<br /><br />ชีวิตคนเราแสนสั้นจนต้องดื่มให้เมามาย (เรามา) สนุกกับปัจจุบันกันเถอะ<br /><br />อา… รินอีกถ้วย ดื่มให้เกลี้ยงจนหยดสุดท้าย!<br /><br />หลังพรากจากกันคืนนี้แล้ว เมื่อไรเธอจะหวนคืนมา? "</span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; text-align: center; "><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><br /></span></div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/6kZ1SK2LTlg" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Tsai Chin - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "></span></span></div><br /><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/-eTVZ2oNgto" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span><br /><br /></span></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">A Small Town Story - Teresa Teng</span></span></b></div><br /><div align="center"><span class="Apple-style-span"><br /></span></div><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><marquee style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Teresa Teng Teresa Teng Teresa Teng</span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-83255923559904823732011-10-02T10:18:00.000+07:002011-10-02T10:24:53.526+07:00Teardrops - Shakin Stevens<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Teardrops - Shakin Stevens</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />Michael Barrett ใช้ชื่อบนเวทีการแสดงว่า Shakin' Stevens หรือที่หลายๆคนเรียกกันสั้นๆว่า Shaky' เขาเกิดเมื่อวันที่ 4 มีนาคม ปี 1948 ที่เมือง คาร์ดิฟ เป็นทั้งนักร้องในแนวร็อคแอนด์โรล และยังเป็นนักแต่งเพลงด้วย เขาเป็นศิลปินชาวเวลส์ จากอังกฤษ ผู้ทำสถิติถล่มทลายด้วยยอดจำหน่ายแผ่นที่สูงที่สุดในยุค 80 ของประเทศ<br />สหรัฐอเมริกา<br /><br />แม้ว่าผลงานในช่วงแรกๆที่ผลิตออกมา จะไม่ประสบความสำเร็จทางด้านธุรกิจนัก แต่เขาก็มีผลงานเพลงมากมายทั้งในรูปแผ่นซิงเกิล และอัลบั้ม ตั้งแต่ปี 1972 เป็นต้นมาจนถึงปัจจุบัน และหลายเพลงของเขาติดอันดับTop 10 และ Top 40 ในอังกฤษ อาทิเช่น<br />ปี 1981 "This Ole House" เป็นเพลงแรกที่ขึ้นถึงอันดับ 1 ของชาร์ทเพลงในประเทศอังกฤษ จากนั้นก็ตามมาขึ้นถึงอันดับ 1 อีก 3 เพลงได้แก่ "Green Door", "Oh Julie" และ "Merry Christmas Everyone", และเพลงในอันดับ 2 ได้แก่ "You Drive Me Crazy" ในปี 1981 และ "A Love Worth Waiting For" ในปี 1984<br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/7-to_Il1VP0" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Teardrops - Shakin Stevens</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/shakin_stevens_1.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Teardrops will fall because of you<br /><br />teardrops will fall for only you.<br />I want you so<br />oh<br />you'll never know how much I need you.<br />Teardrops will fall if you don't need me<br /><br />Teardrops will fall<br />oh<br />please believe me.<br />I want you so<br />oh<br />you'll never know how much I need you.<br /><br />As long as there's a moon above<br /><br />There will be the two of us.<br />If you and I were meant to be<br /><br />Tell me you love me and I'll be your only.<br />Teardrops will fall<br /><br />Don't run and hide<br /><br />Teardrops will fall<br /><br />Stay by my side.<br />I want you so<br />oh<br /><br />You'll never know how much I need you.<br />As long as there's a moon above<br />. . .<br /><br />Teardrops will fall<br />oh<br />teardrops will fall.<br />Oh yeah<br />teardrops will fall<br />teardrops will fall.<br />Tear<br />tear will fall<br />teardrops will fall.<br /><br /><br /><br /></span></span></div><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Teardrops - Shakin Stevens Teardrops - Shakin Stevens Teardrops - Shakin Stevens</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-4813280013436402172011-10-02T01:30:00.000+07:002011-10-02T01:35:45.779+07:00No More - Elvis Presley<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">No More - Elvis Presley</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">No More จากผลงานของ Robertson และ Blair ขับร้องโดยเอลวิส เพรสลีย์ จากผลงานเพลงคอนเสิร์ตของเขาที่เป็นรายการพิเศษทางโทรทัศน์ในปี 2516 ชื่อ Aloha from Hawaii ซึ่งเป็นยุคที่เขารุ่งโรจน์และโด่งดังมากที่สุด ถ่ายทอดสดผ่านทางสัญญาณดาวเทียม เมื่อวันที่ 14 มกราคม 1973 มีผู้รอชมจากทั่วโลกกว่า 10 ล้านคน โดยที่เอลวิสใส่ชุดขาว "American Eagle" ที่ออกแบบโดยนักออกแบบมือหนึ่งของโลก Gene Doucette.และ No More เป็นหนึ่งในผลงานเพลงจากการแสดงโชว์ครั้งนั้นของเขา ซึ่งเป็นที่จดจำไปอีกนานกับ "An American Trilogy".<br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/wFblWV40AkA" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">No More - Elvis Presley</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/ElvisPresleyAlohafromHawaii.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />No more do I see the starlight caress your hair<br />No more feel the tender kisses we used to share<br />I close my eyes and clearly my heart remembers<br />A thousand good-byes could never put out the embers<br /><br />Darling I love you so and my heart forever<br />Will belong to the memory of the love that we knew before<br />Please come back to my arms, we belong together<br />Come to me let's be sweethearts again<br />and then let us part no more.<br /><br />No more do I feel the touch of your hand on mine<br />No more see the lovelight making your dark eyes shine<br />Oh how I wish I never had caused you sorrow<br />But don't ever say for us there is no tomorrow<br /><br />Darling I love you so and my heart forever<br />Will belong to the memory of the love that we knew before<br />Please come back to my arms, we belong together<br />Come to me let's be sweethearts again<br />and then let us part no more.<br /><br />สิ้นแสงดาว พราวระยับ จับเรือนผม<br />สิ้นสายลม พรมลูบ จูบปรางค์สอง<br />สิ้นคำลา อาลัย ในครรลอง<br />สิ้นแสงส่อง มองข้างหน้า ฟ้ามืดมน<br /><br />หลับตาลง ตรงนี้ ไม่มีเจ้า<br />จำเปลี่ยวเหงา เจ้าห่างหาย ในเวหน<br />ภาพความหลัง ยังตราตรึง ซึ่งกมล<br />วอนฟ้าฝน ดลเจ้ากลับ อย่าลับลา<br /><br />รักเพียงเจ้า เว้าวอนวาน ม่านเมฆหมอก<br />กระซิบบอก ว่าคิดถึง คะนึงหา<br />เป็นโคมทอง ส่องสว่าง ทางชีวา<br />เป็นดวงตา ฝ่าคืนวัน สานสายใย<br />ไม่อยากยิน สิ้นสลาย สายธารฝัน<br />คงมีวัน พรุ่งนี้ ที่ฟ้าใส<br />ขออภัย ในอาญา พร่าดวงใจ<br />วาดหวังไว้ สายธารรัก จักไหลริน<br /> </span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">No More - Elvis Presley No More - Elvis Presley No More - Elvis Presley</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-63964106748921375762011-10-02T01:21:00.000+07:002011-10-02T01:29:32.654+07:00Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />เรื่องราวของชายหนุ่มที่ยังยึดมั่นในรัก ถึงเธอจะมีใครใหม่แต่ถ้าเธอมีความสุขเขาก็ขอยินดีด้วย แม้วันใดเธอเจ็บช้ำขอให้กลับมา โปรดจำไว้ด้วยว่ายังรักเธอและรอเธออยู่เสมอ Before the Next Teardrop Falls เพลงในแนวคันทรี ของอเมริกัน ประพันธ์โดย Vivian Keith และ Ben Peters เพลงนี้แต่งไว้ประมาณท้ายๆปี 1960s และหลังจากนั้นมามีผู้นำมาขับร้องอีกหลายคนและนำไปบันทึกใหม่ไม่ต่ำกว่า 24 ครั้ง แต่ผลงานที่สุดฮิตนั้นเป็นเสียงร้องของ Freddy Fender.<br /><br />ในปี 1974, Fender นำมาร้องใหม่เป็น 2 ภาษา คือทั้งอังกฤษและเสปนในเพลงเดียวกัน ในครั้งนั้นใช้เวลาในการดำเนินการแค่ 2-3 นาที จน Fender เองบอกว่าเขาดีใจที่ได้กลับมาทำมันอีกและคงจะเป็นครั้งสุดท้ายแล้ว<br /><br />อย่างไรก็ตาม ปี 1975 "Before the Next Teardrop Falls"ยังคงเป็นเพลงฮิตไม่เลิกเมื่อสถานีวิทยุคลื่นเพลงคันทรี่นำไปเปิด ในเดือนมกราคม 1975 นิตยสาร The Billboard magazine Hot Country Singles chart ได้ยกให้เพลงนี้เป็นเพลงยอดนิยมอันดับ 1 จากการจัดอันดับในThe Hot Country Singles chart เมื่อเดือนมีนาคมปีนั้น และอยู่ในอันดับนานติดต่อกันถึง 2 สัปดาห์<br /><br />ชีวิตของ Freddy Fender.หลายช่วงที่ประสบความสำเร็จสูงสุด อีกหลายช่วงตกต่ำอย่างคาดไม่ถึง สุดท้ายกลับมาดังอีกครั้ง ด้วยผลงานเพลง BEFORE THE NEXT TEARDROP FALLS เฟรดดี้เคยคว้ารางวัลแกรมมี่หลายรางวัล รวมทั้งได้รับเกียรติ ถูกจารึกชื่อบนดาวฝังอยู่บนทางเท้าในฮอลลีวู้ด (HOLLYWOOD WALK OF FAME) ถนนสายหนึ่งที่บ้านเกิดในเมืองซานเบนิโต รัฐเทกซัส ถูกเปลี่ยนชื่อเป็นถนนเฟรดดี้ เฟนเดอร์ ระลึกถึงผลงานที่เขาเคยทำไว้<br /><br />เฟรดดี้ เฟนเดอร์ มีชื่อจริงว่า BALDEMAR GARZA HUERTA เกิดเมื่อวันที่ 4 มิถุนายน ค.ศ. 1937 ที่เมืองซานเบนิโต รัฐเทกซัส ครอบครัวเป็นคนเม็กซิกันอพยพ (MIGRANT WORKER) ทำงานใช้แรงงานตามฟาร์มและไร่ตามรัฐต่างๆ ตั้งแต่มิชิแกนยันเทกซัส เฟรดดี้เริ่มทำงานช่วยครอบครัวเมื่ออายุ 10 ขวบ เก็บผักตามไร่ในมิชิแกน ย้ายมาเก็บมะเขือเทศตามไร่ในอินเดียนา เมื่อหมดฤดูมาเก็บฝ้ายในอาร์คันซอวนเวียนไปทั่ว สิ่งที่คอยช่วยปลอบประโลมใจทำให้ลืมความยากลำบาก คือกีตาร์คู่ใจที่หัดเล่นตั้งแต่เด็ก เพลงที่ขับร้องมักเป็นเพลงบลูส์ คันทรี และเพลงเม็กซิกัน ภาษาสแปนิชที่ได้ยินจากทางวิทยุ <br /><br />ในปี ค.ศ.1947 เฟรดดี้เข้าแข่งขันประกวดร้องเพลงทางสถานีวิทยุในเทกซัส โดยเลือกเพลงภาษาสแปนิช PALOMA QUERIDA มาขับร้อง ผลปรากฏว่าชนะเลิศได้รางวัลค่ากับข้าวมาให้ครอบครัว<br /> เฟรดดี้เริ่มทำงานร้องเพลงตามคลับและบาร์ที่เท็กซัส ส่วนใหญ่จะเป็นเพลงร็อก แต่ร้องในภาษาสแปนิช โชคดีแมวมองบริษัทแผ่นเสียงสังกัดฟัลคอนเจอะเข้า ชวนให้บันทึกเสียง เฟรดดี้ซึ่งขณะนั้นใช้ชื่อ EL BE BOP เลือกเพลง NO SEAS CRUEL เวอร์ชั่นสแปนิชของเพลง DON'T BE CRUEL มาบันทึกเสียง ปรากฏว่าหลังเปิดผ่านสถานีวิทยุทั้งในอเมริกาและเม็กซิโก NO SEAS CRUEL เกิดได้รับความนิยมติดอันดับหนึ่งในเม็กซิโก แฟนเพลงต่างเรียกร้องให้ออกงานใหม่ เฟรดดี้เลยนำเพลง JAMAICA FAREWELL ของแฮร์รี เบลาฟองเต้ มาคัฟเวอร์เป็นภาษาสแปนิช แต่ความนิยมดูจะสู้ NO SEAS CRUEL ไม่ได้<br /><br />ปี ค.ศ.1959 เฟรดดี้ย้ายมาอยู่แคลิฟอร์เนีย อยู่กับสังกัดอิมพีเรียล (IMPERIAL) ช่วงนี้เขาต้องการเข้าถึงกลุ่มคนฟังเพลงป็อปภาษาอังกฤษ จำต้องเปลี่ยนชื่อฟังให้ดูดีขึ้น เลือกชื่อ เฟรดดี้ เฟนเดอร์ นามสกุลนั้นมาจากยี่ห้อกีตาร์และเครื่องขยายเสียง เขาเลือกเพลง WASTED DAYS AND WASTED NIGHT มาบันทึกเสียง เพลงนี้เฟรดดี้เป็นคนเขียนเอง เขียนย้อนถึงสมัยชีวิตตกต่ำ ภรรยาก็ตีจาก บ้านช่องก็ไม่มี ต้องอาศัยห้องพักในบาร์เป็นสถานที่หลับนอน เฟรดดี้เกิดไอเดียเขียนเพลงนี้ขณะเล่นดนตรีอยู่ที่คลับสตาร์ไลต์ในเทกซัส <br /><br />ในช่วงต้นปี ค.ศ.1975 BEFORE THE NEXT TEARDROP FALLS เพลงเก่าของชาร์ลี ไพรด์ (CHARLEY PRIDE) ถูกเปิดผ่านทางสถานีวิทยุทั่วประเทศ ได้รับความนิยมขึ้นถึงอันดับหนึ่งทั้งในป็อปชาร์ตและคันทรีชาร์ต <br />ปี ค.ศ.2002 เฟรดดี้ เฟนเดอร์ ล้มป่วยเป็นโรคมะเร็ง รวมทั้งต้องเปลี่ยนตับและไตใหม่ หลังออกจากโรงพยาบาล เฟรดดี้ เฟนเดอร์ ยังคงเปิดการแสดงเป็นบางครั้งบางคราว ครั้งสุดท้ายในช่วงส่งท้ายปีเก่าปีที่แล้ว และเมื่อต้นปีนี้เองที่แพทย์พบว่า เฟรดดี้ เฟนเดอร์ ป่วยเป็นโรคมะเร็งขั้นสุดท้ายที่ปอด เฟรดดี้จากไปด้วยอาการสงบที่บ้านพักในเมือง CORPUS CHRISTI รัฐเทกซัส เมื่อวันที่ 14 ตุลาคมที่ผ่านมา ขณะมีอายุได้ 69 ปี ปิดฉากตำนานบทหนึ่งในแวดวงเพลงสไตล์ TEX-MEX ที่หลายคนไม่มีวันลืม.<br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/qa8sdCvMPtM" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/freddyfender2.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">If He Brings You Happiness<br />Then I Wish You All The Best<br />It's Your Happiness That Matters Most Of All<br />But If He Ever Breaks Your Heart<br />If The Teardrops Ever Start<br />I'll Be There Before The Next Teardrop Falls<br /><br />Tho' It Hurts To Let You Go<br />Darling I Want You To Know<br />That I'll Stand By You If Ever You Should Call<br />And If I Should Ever Hear<br />That He Made You Shed A Tear<br />I'll Be There Before The Next Teardrop Falls<br /><br />I'll Be There Any Time<br />You Need Me By Your Side<br />To Dry Away<br />Every Teardrop That You Cried<br /><br />If He Ever Leaves You Blue<br />Just Remember I Love You<br />I'll Be There Before The Next Teardrop Falls<br />Yes I'll Be There<br />Before The Next Teardrop Falls<br /><br /> </span></span></div><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender Before The Next Teardrop Falls - Freddy Fender</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-91238209993422225552011-10-02T01:10:00.000+07:002011-10-02T01:19:24.801+07:00Raining in My Heart - Buddy Holly<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Raining in My Heart - Buddy Holly</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />Buddy Holly หรือ Charles Hardin Holley ( 7 กันยายน 1936- 3 กุมภาพันธ์ 1959) นักร้องนักแต่งเพลงชาว อเมริกัน ผู้บุกเบิกร้อคแอนด์โรลในยุคแรกๆ<br /><br />ผลงานของเขาใช้เวลาแค่ ปีกว่าๆ ก็ประสบความสำเร็จ ก่อนที่เขาจะเสียชีวิตเพราะเครื่องบินเล็ก 4 ที่นั่งตก ในขณะจะไปออกคอนเสิร์ตพร้อมกับ Ritchie Valens นักร้องยอดนิยมในยุคนั้น<br /><br />และเขาคือผู้สร้างแรงบันดาลใจให้แก่นักร้องนักดนตรีที่มีฃื่อเสียงในยุคต่อๆมาอีกหลายคนรวมทั้ง The Beatles และ The Rolling Stones วงดนตรียอดนิยมในยุคนั้น,<br /><br />จนเมื่อปี 2004 วารสาร Rolling Stone Magazine ยกย่องให้ Holly คืออันดับ 3 ของ 100 ศิลปินผู้ยิ่งใหญ่ตลอดกาล<br /><br />บทเพลงเศร้าๆที่เขาบรรยายถึงบรรยากาศในช่วงพระอาทิตย์ตก<br />แต่ท้องฟ้ายังคงสีครามอยู่ ไม่มีเมฆเลยสักก้อน ทำให้วิวยังสวยงามชวนดูอยู่ กรมอุตุบอกวันนี้ท้องฟ้าแจ่มใส ก็เขาไม่รู้นี่ว่า....เธอ........จากฉันไปแล้ว And it's raining และฝนกำลังตก<br />Raining in my heart ตกในใจฉัน<br />เพลงนี้ถูกนำมาร้องใหม่จากนักร้องอีกหลายๆคน เช่น Tommy Roe , Anne Murray แต่ที่ดังมากในเมืองไทยเป็นเวอร์ชั่นของ Leo Sayer ที่บันทึกไว้เมื่อปี 1978 - ได้ขึ้นถึงอันดับ 21 ของชาร์ทเพลงในอังกฤษ และอันดับ 47 ของชาร์ทเพลงในอเมริกา</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/lLeZof1wGps" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Raining in My Heart - Buddy Holly</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/BuddyHolly2.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />The sun is out , the sky is blue ,<br /><br />There's not a cloud to spoil the view ,<br /><br />But it's raining , raining in my heart<br /><br />The weatherman says fine today<br /><br />He doesn't know you've gone away<br /><br />And it's raining , raining in my heart<br /><br />Oh , oh , misery , oh , misery<br /><br />Oh , what gonna become of me , oh<br /><br />I tell my blue they mustn't show<br /><br />But I know that soon my tears would flow<br /><br />'Cause it's raining , raining in my heart<br /><br />Oh , oh , misery , oh , misery<br /><br />Oh , what's gonna become of me , oh<br /><br /><br />ผ่องอำไพ ไร้เมฆา ทิวาหวาน<br />อาทิตย์คล้อย ลอยเลื่อนลา ทิวาวาร<br />สายันกาล ม่านแมกไม้ ได้รื่นรมย์<br />บรรยากาศ อาจสดใส ใยข้าเศร้า<br />ก็ใครเล่า นิราศร้าง ทางขื่นขม<br />เหม่อมองฟ้า น้ำตาพร่าง กลางสายลม<br />พร่างพรายพรม ลมสวาท บาดดวงใจ<br /><br />ทนกล้ำกลืน ฝืนความช้ำ จำใจฝัน<br />โศกสะอื้น ฝันใจจำ ช้ำไฉน<br />ปลอบใจตน อย่าหม่นเศร้า ร้าวฤทัย<br />ชลนัย ไหลรินหลั่ง ดั่งฝนริน<br /><br />ฤดูกาล บันดาลฝน หล่นจากฟ้า<br />นองน้ำตา คราใจช้ำ พร่ำถวิล<br />โศกสลด หมดสิ้นหวัง รักพังภิณฑ์<br />ไร้แรงบิน รินน้ำตา อุราระทม<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Raining in My Heart - Buddy Holly Raining in My Heart - Buddy Holly Raining in My Heart - Buddy Holly</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-77210286770324014902011-10-02T01:07:00.000+07:002011-10-02T11:27:45.103+07:00Rain : Jose Feliciano<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Rain : Jose Feliciano</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />Jose Filiciano นักร้องหนุ่มตาบอดทั้ง 2 ข้างชาวเปอร์โตริกัน ผู้ได้รับการขนานนามว่า นักกีตาร์ผู้ยิ่งใหญ่ที่ยังมีชีวิต " The Greatest Living Guitarist " วารสาร Guitar Player ได้ยกย่องให้เขาเป็นนักกีตาร์เพลงป้อปยอดเยี่ยม Best Pop Guitarist ถึง 5 ปี ติดต่อกัน โดยบันทึกเขาไว้ในทำเนียบนักกีตาร์ และได้รับการ vote ในประเภท Best Jazz และ Best Rock Guitarist จากผู้อ่านนิตยสาร Playboy อีกหลายครั้ง<br /><br />ได้รับแผ่นเสียงทองคำและทองคำขาวกว่า 40 รางวัล ได้รับรางวัล grammy award 6 ครั้ง และรางวัลที่มีเกียรติอื่น ๆจากทั่วโลกอีกนับไม่ถ้วน <br />Jose Monserrate Filiciano เกิดที่เมือง Lares ประเทศเปอร์โตริโก<br />ในครอบครัวชาวไร่ เขาตาบอดมาแต่กำเนิด และมีความลำบากมากในวัยเด็ก<br /><br />ในวัย 3 ขวบเขาเริ่มสนใจดนตรี เมื่อได้ยินลุงเขาเล่นหีบเพลงชัก อายุ 5 ขวบ พ่อเขาก็เลิกทำไร่ แล้วย้ายมาอยู่นิวยอร์ค 6 ขวบ เริ่มหัด Accordian และหัดกีตาร์ ในเวลาต่อมาโดยใช้เวลาฝึกวันหนึ่ง ๆ ไม่น้อยกว่า 14 ชั่วโมง อายุ 17 ปี ต้องออกจากโรงเรียน เพื่อหารายได้จุนเจือครอบครัว จนต้องเล่นดนตรีเป็นอาชีพ อายุเพียง 23 ปี ก็ได้เซ็นต์สัญญากับ บริษัท RCA Record<br /> <br />ปี 1968 single ของเขา 2 แผ่นได้ขึ้นอันดับ Latin Pop Chart และขึ้นถึงอันดับ 3 ของ US Pop Chart ในปี 1967 มียอดขายนับล้านแผ่น จาก single นี้เขาได้ 2 รางวัล Grammy Award คือศิลปินใหม่ยอดเยี่ยมแห่งปี Best New Artist of 1968 และ Best Contemporary Pop Vocal Performance<br /><br />เขาได้รับเกียรติสูงสุดอีกครั้งเมื่อได้รับเชิญให้เป็นผู้ร้องเพลงชาติอเมริกา "The Star-Splangled Banner" ในงานกีฬา 1968 World Series ครั้งที่ 5<br />ณ สนาม Tiger Stadium ของเมือง Detroit <br /><br />มีผลงานเพลงกว่า 40 อัลบั้มตลอดเวลาหลายปีที่ผ่านมา เขาได้สร้างผลงานให้เป็นที่รู้จักและชื่นชอบมากมายแก่แฟนเพลง เช่นเพลง "Rain,"กับเนื้อหาที่เขาเปรียบเปรย<br />ระหว่างฝนกับความรัก "ทุกเม็ดหยาดฝนนั้นเธอรู้ดีว่าฉันรักเธอ ฟังสิ"<br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="560" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/AUDPWiv28MI" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div><span class="Apple-style-span"><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Rain : Jose Feliciano</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; ">Listen to the pouring rain<br />Listen to it pour,<br />And with every drop of rain<br />You know I love you more<br /><br />ฟังเสียงฝนเท<br />ฟังเสียงฝนเทกระหน่ำ<br />และด้วยทุกหยดของสายฝนนั้น<br />เธอรู้ไหม ว่าฉันยิ่งรักเธอมากขึ้น<br /><br />Let it rain all night long,<br />Let my love for you go strong,<br />As long as we're together<br />Who cares about the weather?<br /><br />ขอให้ฝนตกยาวนานตลอดคืน<br />ขอให้รักฉันที่มีต่อเธอมีพลัง<br />ตราบเท่าที่เรายังอยู่ด้วยกัน<br />ใครเล่า สนใจเรื่องดินฟ้าอากาศ<br /><br />Listen to the falling rain,<br />Listen to it fall,<br />And with every drop of rain,<br />I can hear you call,<br />Call my name right out loud,<br />I can here above the clouds<br />And I'm here among the puddles,<br />You and I together huddle.<br /><br />ฟังเสียงฝนกำลังตก<br />ฟังเสียงของมัน<br />และทุกหยาดหยดของสายฝน<br />ฉันได้ยินเธอเรียก<br />เรียกชื่อฉันดังๆให้ถูกต้อง<br />และฉันอยู่ที่นี้ท่ามกลางเมฆหมอก<br />เราสองกอดกันกลม<br /><br />Listen to the falling rain,<br />Listen to it fall.<br /><br />ฟังเสียงฝนกำลังตก<br />ฟังเสียงของมัน<br /><br />It's raining,<br />It's pouring,<br />The old man is snoring,<br />Went to bad<br />And bumped his head,<br />Couldn't get up in the morning,<br /><br />ฝนกำลังตก<br />เทลงมา<br />ชายชรากำลังกรน<br />ไปที่เตียงและก็กระแทกหัวลงนอนเลย<br />ไม่สามารถตื่นขึ้นได้ในตอนเช้า<br /><br />Listen to the falling rain,<br />listen to the rain<br /></span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Rain : Jose Feliciano Rain : Jose Feliciano Rain : Jose Feliciano</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-68933364861376389822011-10-02T01:01:00.000+07:002011-10-02T01:02:29.311+07:00If you leave me now - Chicago<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">If you leave me now - Chicago</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />"If You Leave Me Now" เพลงสุดฮิตของวงอเมริกันร้อคกรุ๊ฟที่ชื่อ Chicago, จากอัลบั้ม Chicago X. ประพันธ์และร้องโดยมือเบสจอมโรแมนติกของวง Peter Cetera ทำเป็นซิงเกิลออกวางจำหน่ายเมื่อเดือนกรกฎาคม 1976.ขึ้นอันดับ 1 ชาร์ทเพลงในบ้านเกิดที่สหรัฐอเมริกาเมื่อ 23 ตุลาคม 1976 นานถึง 2 สัปดาห์ และติดอันดับ 1 ในอังกฤษ 3 สัปดาห์ ถูกเปิดกระหึ่มทุกคลื่นวิทยุ<br /><br />ช่วงที่เพลงดังสุดขั้วในปี 1976 เคยมีคนได้ฟังเพลงเพลงนี้ติดต่อกัน 4 เที่ยวจากการหมุนคลื่นวิทยุไปมา ครองใจนักฟังเพลงจนทำให้วง Chicago ยิ่งใหญ่ไปถึงอังกฤษ และออสเตรเลีย โดยมี 2 รางวัลแกรมมี่ อวอร์ดส์ ทั้ง Chorus.Best Arrangement Accompanying Vocalist(s) และ Best Pop Vocal Performance by a Duo, Group or Chorus.และเป็นเพลงเดียวของ Chicago ที่ได้รับรางวัลเกียรติยศระดับนี้<br /><br />ในปี 1967 วงดนตรีที่มีอายุยาวนานที่สุดวงหนึ่งของอเมริกา ได้ถือกำเนิดขึ้นมาภายใต้ชื่อ The Big Thing โดยการรวมตัวของเพื่อนนักศึกษาร่วมมหาวิทยาลัย DePaul แห่งเมือง Chicago มลรัฐ Illinois<br /><br />เมื่อครั้งเปิดตัวสู่วงการเพลง พวกเขากระชากหูคนฟังด้วยรูปแบบวงดนตรี ที่จัดว่าแปลกประหลาดสำหรับสมัยนั้น นั่นคือมีการรวมทีมเครื่องเป่าทองเหลือง (แซกโซโฟน ทรอมโบน และทรัมเป็ต) เข้ากับ คีย์บอร์ด กีตาร์ กลอง เบส หลังจากสร้างกระแสดนตรีใหม่ได้ระยะหนึ่ง ในที่สุดงานอัลบั้มชุดแรกของพวกเขาก็ได้คลอดออกมาในปี 1969 ภายใต้ชื่อวงใหม่ว่า Chicago Transit Authority ซึ่งต่อมาไม่นานก็กลายเป็นวง Chicago<br />พวกเขาสร้างสรรค์งานเพลงโด่งดังไว้มากมายตั้งแต่ได้เกิดมายังวงการเพลง ด้วยการนำ jazz มายำกับ rock แล้วเพิ่มความเผ็ดร้อนด้วยเครื่องเพอร์คัสชั่นแบบละตินเข้าไป ทำให้เพลงของ Chicago ได้รับการต้อนรับอย่างอบอุ่นจากทั้งผู้จัดวิทยุและผู้ฟังเพลง งานเพลงของวงดนตรีวงนี้ นอกจากจะมีส่วนผสมไม่ธรรมดาแล้ว ชื่ออัลบั้มแต่ละชุดก็ไม่เหมือนใครอีกด้วย เพราะตั้งแต่งานชุดที่ 3 เป็นต้นมา อัลบั้มแต่ละชุดก็มีชื่อเป็นลำดับไปเรื่อยๆ โดยอาศัยเขียนให้ขลังด้วยเลขโรมัน (เช่น III, IV, V, VI, VII )<br /><br />เพลง If You Leave Me Now เกือบถูกโหวตให้ไม่ได้ผุดได้เกิดเนื่องจากความหวานเกินเหตุของท่วงทำนองดนตรี ซึ่งไม่ใช่ไลน์เพลงของ Chicago ที่มักใช้เครื่องเป่าทองเหลืองเป็นตัวชูโรง แต่ในที่สุด James Guercio โปรดิวเซอร์ของวง ก็ใจอ่อนยอมให้นำเพลงนี้มาบันทึกเสียงเป็นคิวสุดท้าย ก่อนจะเติมเข้าไปเป็นเพลงแถมในอัลบั้มชุดนั้น</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/Krt7I6nyHDc" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">If you leave me now - Chicago</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.uppicweb.com/x/i/ie/chicagoifyouleavemenow.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />If you leave me now<br />หากเธอจากฉันไปตอนนี้ <br />You'll take away the biggest part of me<br />เธอจะพรากส่วนสำคัญของชีวิตฉันไปด้วย<br />Ooo oh, no, baby please don't go <br />โอ..ไม่น๊ะ, ที่รักอย่าจากฉันไปเลบ<br />And if you leave me now<br />และถ้าหากคุณพรากจากฉันไปตอนนี้<br /><br />You'll take away the very heart of me<br />คุณจะพาหัวใจทั้งใจของฉันไปด้วย<br />Ooo oh, no, baby please don't go.<br />โอ..อย่าคนดี ได้โปรดอย่าไปเลย<br />Ooo, oh, girl, I just want you to stay<br />โอ..สาวน้อย ฉันแค่อยากให้คุณอยู่<br /><br />A love like ours is love that's hard to find<br />ความรักของเราทั้งสองนั้นยากที่เราจะได้พบกัน<br />How could we let it slip away?<br />แ้ล้วเราจะปล่อยให้มันหลุดไปได้อย่างไรกันละ<br />We've come too far to leave it all behind<br />รู้สึกว่าเรามาไกลเกินกว่าที่จะทิ้งทุกสิ่งไว้เบื้องหลัง<br />How could we end it all this way? <br />แล้วเราจะจบมันลงไปในแบบนี้หรือ<br />When tomorrow comes and we both regret<br />เมื่อวัีนพรุ่งนี้มาถึงทำให้เรารู้สึกเสียใจ<br />The things we said today <br />ในสิ่งที่เราได้พูดไปในวันนี้<br /><br />A love like ours is love that's hard to find<br />How could we let it slip away?<br />We've come too far to leave it all behind<br />How could we end it all this way?<br />When tomorrow comes and we both regret<br />The things we said today<br /><br /> </span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">If you leave me now - Chicago If you leave me now - Chicago If you leave me now - Chicago</span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-39785374738425246122011-10-02T00:47:00.000+07:002011-10-02T00:56:07.056+07:00Theme For A Dream - Cliff Richard<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Theme For A Dream - Cliff Richard</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />Cliff Richard มีชื่อตามทะเบียนเกิดที่เมือง Lucknow ประเทศอินเดีย ว่า Harry Rodger Webb ที่ซึ่งพ่อเขาไปทำธุรกิจที่นั่น และย้ายครอบครัวกลับอังกฤษเมื่อปี 1948.<br /><br />จากแรงบรรดาลใจของเอลวิส เพลสลีย์ และบิล ฮาเลย์ ดาวรุ่งร้อคแอนด์โรลในยุคต้น 1958<br />คลิฟเลยผันตัวเองขึ้นสู่ถนนดนตรีในอาชีพของนักร้อง มีวงดนตรีคู่ใจที่ดังกระหึ่มเมืองในยุคนั้นคือ The Shadows จนแฟนเพลงคลั่งไคล้ไปทั้งเกาะอังกฤษ ยอดจำหน่ายแผ่นสูงสุดในปี 1988 The Top selling British single of 1988 จำหน่ายไปแล้ว กว่า 250 ล้านแผ่น ผลงานมากกว่า 120 ซิงเกิล อัลบั้ม LPของเขาติดอันดับ TOP 20 มากกว่าศิลปินคนใด บนชาร์ทเพลงอังกฤษ<br /><br />เพลงของเขาข้ามฟากไปดังในอเมริกาจนคลิฟกลายเป็นนักร้องยอดนิยมของโลกจากการจัดอันดับของนิตยสาร NME (NEW MUSICAL EXPRESS) ในปี ค.ศ. 1965<br /><br />เดือนเมษายน ปี ค.ศ. 1968 คลิฟ ริชาร์ด เป็นตัวแทนนักร้องอังกฤษ ขับร้องเพลง CONGRATULATIONS ในงานมหกรรมประกวดเพลงยอดเยี่ยมทวีปยุโรป EUROVISION SONG CONTEST ปรากฏว่า CONGRATULATIONS ได้รับรางวัลชนะเลิศ กลายเป็นเพลงฮิตอันดับหนึ่งทั้งในอังกฤษและเยอรมนี<br /><br />ปี ค.ศ. 1969 เขาตระเวณเปิดการแสดงตามเมืองต่างๆ ในอังกฤษและญี่ปุ่นเป็นครั้งสุดท้ายร่วมกับวงเดอะชาโดวส์ <br /><br />ปี ค.ศ. 1977 สถาบันเครื่องเสียงของประเทศอังกฤษโหวตให้คลิฟ เป็นศิลปินประเภทนักร้องชายโสดที่ประสบความสำเร็จสูงสุดในรอบ 25 ปี<br /><br />คลิฟเขียนประวัติของตัวเองพิมพ์ออกขายในเดือนกันยายน ชื่อ WHICH ONE'S CLIFF? หนังสือเล่มนี้กลายเป็นหนังสือติดอันดับ 1 ใน 10 ที่จำหน่ายสูงสุดประจำปีในอังกฤษ <br /><br />ช่วงหลังเขาใช้เวลาส่วนใหญ่อุทิศตนให้กับองค์กรศาสนาคริสเตียน ทำงานการกุศลให้กับมูลนิธิคุ้มครองสัตว์ และยังมาเปิดการแสดงสดอำลาวงการเพลงในเมืองไทยซึ่งจัดขึ้นที่ อิมแพค เมืองทองธานี เมื่อเดือนมีนาคม ปี 2546<br /><br />จากอาชีพนักร้องเขายังผันตัวเองไปเป็นนักแสดงทั้งทางจอแก้วและจอหนัง และเป็นนักธุรกิจไปในที่สุด ประสบความสำเร็จในชีวิตกับการที่ได้รับพระราชทานเครื่องราช ชั้น Order of the British Empire หรือ OBEจากสมเด็จพระราชินีเอลิซาเบธที่ 2 ของอังกฤษ เป็น Sir Cliff Richard OBE<br />ความฝันและความจริง เป็นเรื่องราวที่วนเวียนอยู่ในชีวิตมนุษย์ตลอดเวลา มีหลายคนพูดเสมอว่า"ฝันให้ไกลไปให้ถึง" ความฝันทำให้เรามีความหวัง มีกำลังใจ ชุ่มชื่นหัวใจ บางคนบอกว่า"ความฝันไม่ใช่ความจริง แต่ความจริงทำให้ฝัน" อย่างไรก็ตาม ความฝันก็ยังเป็นกลไกทางจิต อีกรูปแบบหนึ่งที่ช่วยให้มนุษย์ได้ผ่อนคลายและดำรงอยู่ในความเป็นจริงได้ .... ถ้าความฝันของแต่ละคนเป็นความจริง คงเรียกว่า "สมหวังได้" ถ้าเป็นความจริงไม่ได้ เรียกว่า "พลาดไปจากความคาดหวัง" หรืออะไรอื่น ๆ อีกมากมาย ซึ่งในความหมายของเพลงนี้เขาบอกว่าเธอคือสุดยอดแห่งความฝันของฉัน โปรดบอกสิว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน สร้างความฝันฉันให้เป็นจริงด้วยนะ ได้โปรดเถิด<br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/mMNvJGdWays" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Theme For A Dream - Cliff Richard</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/CliffRichard2006.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />You are my theme for a dream<br />เธอคือบทดนตรีแห่งความฝัน<br />Yes you are, a rare and lovely theme<br />(youre a theme for a dream)<br />จริงน๊ะ เธอคือบทดนตรีที่หายากและน่าฟัง<br />The dreams I dream day and night<br />เป็นความฝันที่ฉันฝันถึงทั้งกลางวันและกลางคืน<br />That your arms are holding me so tight<br />(youre a theme for a dream)<br />ว่าอ้อมแขนของเธอกำลังกอดฉันแน่น<br /><br />When I dream I kiss you<br />(kiss you)<br />เมื่อฉันฝันว่าจูบเธอ<br />Music fills with starlight<br />(starlight)<br />ดนตรีก็เต็มไปด้วยแสงดาวพราวพร่าง<br />Every time I touch you<br />( when I touch you)<br />ทุกครั้งที่ฉันสัมผัสเธอ<br />Each and every time a chime rings out I love you<br />และทุก ๆ ครั้งบทดนตรีระฆังดังกังวาน ฉันรักเธอ<br />Only you for ever more<br />เพียงเธอคนเดียวตลอดกาล<br /><br />cause youre my theme for a dream<br />เพราะเธอคือบทดนตรีเพื่อความฝัน<br />Yes you are a rare and lovely theme<br />(youre my theme for a dream)<br />ใช่แล้ว เธอเป็นบทดนตรีที่หายากและน่าฟัง<br />(เธอคือบทดนตรีเพื่อความฝัน)<br />So, angel please say that you love me too<br />ดังนั้น, แม่เทพธิดาจ๋า โปรดบอกหน่อยว่าเธอก็รักฉันเช่นกัน<br />And make my dreams come true dream<br />(youre my theme for a dream)<br />แล้วทำให้ความฝันของฉันเป็นจริง<br />(เธอคือบทเพลงเพื่อความฝัน)<br /><br />When I dream I kiss you (kiss you)<br />Music fills with starlight (starlight)<br />Every time I touch you ( when I touch you)<br />Each and every time a chime rings out I love you<br />Only you for ever more<br /><br />cause youre my theme for a dream<br />Yes you are a rare and lovely theme<br />(youre my theme for a dream)<br />So, angel please say that you love me too<br />And make my dreams come true dream<br /><br />And make my dreams come true<br />Please make my dreams come true. <br /><br /><br />theme = บทดนตรีในเพลง.....lovely = สวยงาม,น่าดึงดุดใจ,น่าชื่นใจ<br /><br />chime = เสียงของระฆังที่ตั้งไว้, บทโนตที่ตั้งไว้เป็นแบบเสียงระฆัง.....ring out = เปล่งเสียงดังและชัดเจน<br /> </span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Theme For A Dream - Cliff Richard Theme For A Dream - Cliff Richard Theme For A Dream - Cliff Richard</span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-21067923096240727822011-10-02T00:42:00.000+07:002011-10-02T00:47:31.205+07:00Congratulations - Cliff Richard<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Congratulations - Cliff Richard</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />Cliff Richard มีชื่อตามทะเบียนเกิดที่เมือง Lucknow ประเทศอินเดีย ว่า Harry Rodger Webb ที่ซึ่งพ่อเขาไปทำธุรกิจที่นั่น และย้ายครอบครัวกลับอังกฤษเมื่อปี 1948.<br /><br />จากแรงบรรดาลใจของเอลวิส เพลสลีย์ และบิล ฮาเลย์ ดาวรุ่งร้อคแอนด์โรลในยุคต้น 1958<br />คลิฟเลยผันตัวเองขึ้นสู่ถนนดนตรีในอาชีพของนักร้อง มีวงดนตรีคู่ใจที่ดังกระหึ่มเมืองในยุคนั้นคือ The Shadows จนแฟนเพลงคลั่งไคล้ไปทั้งเกาะอังกฤษ ยอดจำหน่ายแผ่นสูงสุดในปี 1988 The Top selling British single of 1988 จำหน่ายไปแล้ว กว่า 250 ล้านแผ่น ผลงานมากกว่า 120 ซิงเกิล อัลบั้ม LPของเขาติดอันดับ TOP 20 มากกว่าศิลปินคนใด บนชาร์ทเพลงอังกฤษ<br /><br />เพลงของเขาข้ามฟากไปดังในอเมริกาจนคลิฟกลายเป็นนักร้องยอดนิยมของโลกจากการจัดอันดับของนิตยสาร NME (NEW MUSICAL EXPRESS) ในปี ค.ศ. 1965<br /><br />ปี ค.ศ. 1969 เขาตระเวณเปิดการแสดงตามเมืองต่างๆ ในอังกฤษและญี่ปุ่นเป็นครั้งสุดท้ายร่วมกับวงเดอะชาโดวส์ <br /><br />ปี ค.ศ. 1977 สถาบันเครื่องเสียงของประเทศอังกฤษโหวตให้คลิฟ เป็นศิลปินประเภทนักร้องชายโสดที่ประสบความสำเร็จสูงสุดในรอบ 25 ปี<br /><br />คลิฟเขียนประวัติของตัวเองพิมพ์ออกขายในเดือนกันยายน ชื่อ WHICH ONE'S CLIFF? หนังสือเล่มนี้กลายเป็นหนังสือติดอันดับ 1 ใน 10 ที่จำหน่ายสูงสุดประจำปีในอังกฤษ <br /><br />ช่วงหลังเขาใช้เวลาส่วนใหญ่อุทิศตนให้กับองค์กรศาสนาคริสเตียน ทำงานการกุศลให้กับมูลนิธิคุ้มครองสัตว์ และยังมาเปิดการแสดงสดอำลาวงการเพลงในเมืองไทยซึ่งจัดขึ้นที่ อิมแพค เมืองทองธานี เมื่อเดือนมีนาคม ปี 2546<br /><br />จากอาชีพนักร้องเขายังผันตัวเองไปเป็นนักแสดงทั้งทางจอแก้วและจอหนัง และเป็นนักธุรกิจไปในที่สุด ประสบความสำเร็จในชีวิตกับการที่ได้รับพระราชทานเครื่องราช ชั้น Order of the British Empire หรือ OBEจากสมเด็จพระราชินีเอลิซาเบธที่ 2 ของอังกฤษ เป็น Sir Cliff Richard OBE<br />เดือนเมษายน ปี ค.ศ. 1968 คลิฟ ริชาร์ด เป็นตัวแทนนักร้องอังกฤษ ขับร้องเพลง CONGRATULATIONS ในงานมหกรรมประกวดเพลงยอดเยี่ยมทวีปยุโรป EUROVISION SONG CONTEST ปรากฏว่า CONGRATULATIONS ได้รับรางวัลชนะเลิศ กลายเป็นเพลงฮิตอันดับหนึ่งทั้งในอังกฤษและเยอรมนี เนื้อหาของเพลงนี้เป็นการแสดงความยินดีเฉลิมฉลองความรักที่เธอรักฉัน </span></span></div></span></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/8aWlWLne3bA" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></div><div style="text-align: center;"><br /></div><div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Congratulations - Cliff Richard</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/Cliff-Richard-2008.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />Congratulations and celebrations<br />When I tell everyone that you're in love with me<br />Congratulations and jubilations<br />I want the world to know I'm happy as can be.<br /><br />Who could believe that I could be happy and contented<br />I used to think that happiness hadn't been invented<br />But that was in the bad old days before I met you<br />When I let you walk into my heart<br /><br />Congratulations...<br />I was afraid that maybe you thought you were above me<br />That I was only fooling myself to think you loved me<br />But then tonight you said you couldn't live without me<br />That round about me you wanted to stay<br /><br />Congratulations...<br />Congratulations and jubilations<br />I want the world to know I'm happy as can be<br />I want the world to know I'm happy as can be<br /><br /><br />ขอแสดงความยินดี และขอฉลองความสุข<br />ยามนี้ที่ฉันอยากจะบอกกับทุกคนว่าเธอรักฉัน<br />ขอแสดงความยินดีและขอฉลองความสุข<br />ยามนี้ที่ฉันต้องการให้โลกรู้ว่าฉันเป็นสุขเหลือเกิน<br /><br />ไม่น่าเชื่อว่าฉันจะมีความสุขและชีวิตมีความหมายได้เช่นนี้<br />ฉันเคยคิดว่าความสุขไม่อาจเกิดขึ้นได้<br />แต่นั่นเป็นตอนที่ฉันยังไม่ได้พบกับเธอ<br />ไม่ใช่ตอนนี้ที่ฉันยอมให้เธอมาอยู่ในดวงใจฉัน<br /><br />ขอแสดงความยินดี<br />ฉันกลัวว่าตัวเองจะละเมอเพ้อฝัน ..คิดไปเองว่าเธอรักฉัน<br />แต่คืนนี้เธอบอกกับฉันแล้วว่าเธอขาดฉันไม่ได้<br />เธอต้องการอยู่กับฉันตลอดไป<br /><br />ขอแสดงความยินดี<br />และขอฉลองความสุข<br />ฉันอยากบอกให้โลกรู้ว่าฉันมีความสุขเหลือเกิน<br />ฉันอยากบอกให้โลกรู้ว่าฉันมีความสุขเหลือเกิน.<br /> </span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">Congratulations - Cliff Richard Congratulations - Cliff Richard Congratulations - Cliff Richard</span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0tag:blogger.com,1999:blog-8322278501577823335.post-42527322891730257972011-10-02T00:31:00.000+07:002011-10-02T00:38:38.850+07:00When We Make A Home - Sadao Watanabe<div style="text-align: center;"><span class="Apple-style-span" style="background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><b><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">When We Make A Home - Sadao Watanabe</span></span></b></div><br /><br /><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br />ความรักของเราเพิ่งจะเริ่มต้น ยังจะต้องเผชิญกับสิ่งที่เราคาดไม่ถึง..ที่อาจ จะประดังเข้ามา แต่เราจะมีความสุขร่วมกัน เมื่อเรามีบ้านเป็นของเรา เมื่อหัวใจเรารวมเป็นหนึ่งเดียว เราจะทะนุถนอมซึ่งกันและกันทุกคืนวัน<br />และเติมเต็มชีวิตด้วยเสียงหัวเราะ ต้องปลอดภัยและอบอุ่น ต้องได้รับการปกป้องจากภยันตรายใดๆทั้งปวง เมื่อเรามีบ้าน รักของเราจะคงอยู่ ........ชั่วนิรันดร์<br /><br />สำหรับผู้ที่กำลีงมีความรักและมองความรักเป็นสิ่งสวยงาม โดยเฉพาะอย่างยิ่งกับคนที่ต้องการมีครอบครัว คงไม่มีเพลงไหนให้ความไพเราะและซาบซึ้งกินใจเท่าเพลงนี้ When we make a home กับสำเนียงอ้อยสร้อยของแซกโซโฟน โดยฝีมือของนักดนตรีชาวญี่ปุ่นที่คนเอเซียภาคภูมิใจ Sadao Watanabe<br /><br />Sadao Watanabe<br />ณ สถาบันดนตรี เบิร์กลี คอลเลจ ออฟ มิวสิก สถาบันดนตรีผู้ผลิตศิลปินระดับโลกแห่งนี้ เป็นสถาบันที่ซาดาโอะ วาตานาเบ้ ได้เข้าเรียนในปี ค.ศ. 1962 และปี ค.ศ. 1968 ซาดาโอะได้บันทึกแผ่นเสียงกับชาร์ลี มาเรียโน นักอัลโต แซกโซโฟนชาวอเมริกัน จนได้รับรางวัลจากนิตยสารดนตรีแจ๊ซ “สวิง เจอร์นัล” และผลงานชิ้นนั้นยังได้รับเลือกให้เป็นอัลบัมเพลงแจ๊ซญี่ปุ่นยอดเยี่ยมประจำปีอีกด้วย<br /><br />ในปีเดียวกันนั้นเอง เขาได้เดินทางไปแสดงที่นิวพอร์ต แจ๊ซ เฟสติวัล ไม่กี่ปีต่อมาเขาก็ออกตระเวนแสดงไปตามประเทศต่างๆ สร้างชื่อเสียงไปทั่วโลก จากบราซิลสู่การแสดงในเทศกาลดนตรีแจ๊ซที่มงเทริกซ์ ประเทศสวิสเซอร์แลนด์ ไปจนถึงแอฟริกา ซึ่งเขาได้ทำเพลงประกอบภาพยนตร์ของแอฟริกาเรื่อง บูจามา ไว้ด้วย<br /><br />และแล้วความสำเร็จอีกครั้งหนึ่งก็มาหาเขา เมื่อเขาได้รับรางวัลชนะเลิศจาก อาร์ต เฟสติวัล ซึ่งจัดขึ้นโดยรัฐบาลญี่ปุ่น จนถึงปี ค.ศ. 1977 ซาดาโอะเริ่มเปลี่ยนแนวดนตรีจากพื้นฐานของบีบ็อปด้วยอิทธิพลของชาร์ลี ปาร์กเกอร์ และ ฟิล วูดส์ มาเป็นฟิวชัน โดยได้บันทึกเสียงอัลบัม My Dear Life กับเดฟ กรูซิน นักคีย์บอร์ด นักแต่งเพลงที่มีชื่อเสียง รวมถึงลี ริตนาวร์ นักกีตาร์ชั้นแนวหน้าจากแอลเอ หลังจากอัลบัม My Dear Life เขายังได้ร่วมงานกับเดฟ กรูซิน ทำอัลบัมที่ได้รับความสำเร็จอย่างสูง และทำยอดขายได้นับล้านแผ่น คืออัลบัม California Shower<br /><br />อัลบัม Good Time for Love ในปี 1986 ซึ่งมีเพลง When We Make a Home เป็นเพลงดังของอัลบัมนั้น ก็เป็นอีกอัลบัมหนึ่งที่นำชื่อเสียงมาให้กับเขา<br /><br />ซาดาโอะ วาตานาเบ้ นักดนตรีแจ๊ซจากเอเชียซึ่งฝีมือ alto saxophone และ soprano saxophone.เป็นที่ยอมรับของวงการดนตรีระดับโลก เขาคืออีกความภูมิใจของชาวเอเชีย</span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 16px; "><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><iframe width="420" height="315" src="http://www.youtube.com/embed/a_17cbx19cs" frameborder="0" allowfullscreen=""></iframe></span></span></div><div align="center"><span class="Apple-style-span" ><span class="Apple-style-span" style="line-height: 16px;"><br /></span></span></div></span><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><div align="center"><b><span style="color: red; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">When We Make A Home - Sadao Watanabe</span></span></b></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://www.snr.ac.th/wita/Music/japan_wantanabe2.jpg" alt="" border="0" /></div><br /><br /><br /><div align="center"><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Sans Typewriter'; "><br />(A lovely home..ooh)<br />When we make a home<br />When our love has grown<br />When all our apprehensions fade<br />And we can say "forever"<br />(บ้านที่น่ารัก)<br />เมื่อเราร่วมกันสร้างบ้าน<br />เมื่อความรักของเรานั้นเบ่งบาน<br />เมื่อความหวั่นกลัวทั้งหลายค่อยๆ จางหายไป<br />เมื่อนั้นเราก็จะสามารถเอ่ยคำว่า "ชั่วนิจนิรันดร์"<br /><br />When we share our dreams<br />Everything we own<br />We'll build a life together<br />When we make a home<br />เมื่อเราแบ่งปันความฝันร่วมกัน<br />ทุกๆ อย่างก็จะกลายเป็นของเรา<br />เราจะร่วมสร้างชีวิตด้วยกัน<br />เมื่อเราสร้างบ้านของเราขึ้นมา<br /><br />*Safe and warm (Safe and warm)<br />We're sheltered from the strom<br />(So we'll happy together)<br />When we make a home together<br />Love will last forever<br />ทั้งปลอดภัยและอบอุ่น<br />เราได้รับการปกป้องให้พ้นจากพายุใด ๆ<br />(แล้วเราก็จะมีความสุขด้วยกัน)<br />เมื่อเราร่วมกันสร้างบ้านขึ้นมา<br />รักจะคงอยู่ไปชั่วกาลนาน<br /><br />**Now our love is young<br />Facing the unknown (Forever more...)<br />But we'll find joy together<br />When we make a home<br />ตอนนี้ความรักของเราเพิ่งจะเริ่มต้น<br />อาจจะต้องเผชิญกับสิ่งที่เราไม่เคยได้รู้<br />(และมันอาจจะประดังเข้ามามากขึ้นตลอดไป...)<br />แต่เราก็จะยังมีความสุขร่วมกัน<br />เมื่อเราสร้างบ้านขึ้นมา<br /><br />(A lovely home..ooh)<br />When our hearts are one<br />Though our minds are two<br />When we can cherish everyday<br />And fill our lives with laughter<br />(บ้านที่น่ารัก)<br />เมื่อหัวใจของเรารวมกันเป็นหนึ่งเดียว<br />แม้ว่าจะมาจากสองจิตใจ<br />เราจะทะนุถนอมซึ่งกันและกันทุกคืนวัน<br />และเติมเต็มชีวิตของเราด้วยเสียงหัวเราะ<br /><br />We will dance and sing<br />In the setting sun<br />We've made a home together<br />When our hearts are one<br />เราจะเต้นรำและร้องเพลง<br />ภายใต้แสงของดวงตะวัน<br />เราได้สร้างบ้านขึ้นมาด้วยกัน<br />เมื่อใจของสองเรานั้น...รวมกันเป็นหนึ่งเดียว<br /><br /> </span></span></div><br /><br /><div align="center"><img src="http://i49.photobucket.com/albums/f298/deedydeedydeedy/divider/twinklingstars2.gif" alt="" border="0" /></div><br /><br /><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; ">When We Make A Home - Sadao Watanabe When We Make A Home - Sadao Watanabe When We Make A Home - Sadao Watanabe</span></span></marquee></span></div><div><span class="Apple-style-span" style="color: rgb(0, 8, 95); font-family: tahoma, sans-serif; font-size: 13px; line-height: 19px; background-color: rgb(240, 240, 240); "><marquee><span style="color: maroon; "><span style="font-family: 'Lucida Handwriting'; "><br /></span></span></marquee></span></div>Asst.Prof.Dr.Terdsak Rojsurakittihttp://www.blogger.com/profile/15414929885625232548noreply@blogger.com0