Bangkok, Thailand

วันจันทร์ที่ 6 ธันวาคม พ.ศ. 2553

"Reflections Of My Life - Marmalade"

Reflections Of My Life - Marmalade




Reflections Of My Life - Marmalade





The changing of sunlight to moonlight,
การเปลี่ยนไปของแสงอาทิตย์เป็นแสงจันทร์
Reflections of my life,
เป็นสิ่งสะท้อนของชีวิตฉัน

oh, how they fill my eyes,
โอ, มันช่างเห็นอยุ่เต็มดวงตาฉัน

The greetings of people in trouble,
การทักทายของผู้คนซึ่งอยู่ในความทุกยาก
Reflections of my life,
เป็นสิ่งสะท้อนของชีวิตฉัน


oh, how they fill my mind.
โอ, มันช่างเห็นอยู่เต็มภายในจิตใจฉัน

All my sorrows, sad tomorrows,
ความเสียใจทั้งหลาย,วันพรุ่งนี้ที่แสนเศร้าของฉัน
Take me back to my own home,
นำฉันกลับมาสู่ที่อยู่ถิ่นเก่าของฉัน
All my crying, (all my crying),
การร้องไห้ทั้งหมดของฉัน
feel I'm dying, dying
รู้สึกเหมือนกำลังจะวายชีวา
Take me back to my own home.
นำฉันกลับมาสู่บ้านเกิดดังเดิม
(oh,I'm goin home)
(โอ ฉันกำลังจะกลับไปบ้าน)

(Instrumental interlude)

I'm changing, arranging, I'm changing,
ฉันกำลังเปลี่ยนแปลง,กำลังจัดการ,ฉันกำลังเปลี่ยน
I'm changing everything,
ฉันกำลังเปลี่ยนแปลงทุกสิ่งทุกอย่าง

oh, everything around me.
อา, ทุกสิ่งทุกอย่างรอบตัวฉัน

The world is a bad place, a bad place,
โลกเป็นสถานที่อันเลวร้าย ,อันเลวร้าย
A terrible place to live,
สถานที่ยอดแย่ที่ใช้ชีวิตอยู่

oh, but I don't wanna die. โอ,
แต่ฉันก็ไม่ต้องการตายจากไป

All my sorrows, sad tomorrows,
Take me back, to my old home.

All my crying, (all my crying),
feel I'm dying, dying,
Take me back to my old home

All my sorrows, (all my sorrows) sad tomorrows,
Take me back, (take me back) to my old home

Reflections = ส่องให้เห็น,สะท้อน...greetings = การทักทาย,คำนับ,รับรอง....trouble = ความยุ่งยาก,ความลำบาก
I don't wanna die = I don't want to die = ฉันยังไม่อยากตาย




Reflections Of My Life - Marmalade Reflections Of My Life - Marmalade Reflections Of My Life - Marmalade

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น