Bangkok, Thailand


วันจันทร์ที่ 6 ธันวาคม พ.ศ. 2553

Sailing - Rod Stewart

Sailing - Rod Stewart


ฉันล่องเรือข้ามท้องทะเล ฝ่าทั้งพายุและคลื่นลมเพียงเพื่อจะกลับบ้านมาอยู่ใกล้ๆเธอ
ฉันโบยบิน เหมือนดังนกที่เหินฟ้า ฝ่าหมู่มวลเมฆสูงแสนสูงเพียงเพื่อจะได้อยู่กับเธอ

ได้ยินไหม ได้ยินฉันบ้างไหม แม้ราตรีจะมืดมิดจะไกลแสนไกลฉันก็ยังโหยหาแต่เธอ พยายามจนชั่วนิรันดร์ ..............ขอเพียงเพื่อ....................... ให้ได้อยู่กับเธอ

Sailing ผลงานการประพันธ์ของ Gavin Sutherland เมื่อปี 1972 ถูกนำไปบันทึกโดย Sutherland's group ,และ The Sutherland Brothers, จนปี 1975, Rod Stewart นำมาบันทึกใหม่ที่ Muscle Shoals Sound Studio ในรัฐอลาบาม่า กับอัลบั้มที่ชื่อ Atlantic Crossing ซึ่งในอัลบั้มนี้ยังมีเพลงไพเราะอย่าง "I Don't Want to Talk About It" รวมอยู่ด้วย

เป็นเพลงอันดับ 1ของอังกฤษเมื่อเดือนกันยายน 1975 ถึง 4 สัปดาห์ และปรากฏอยู่ในชาร์ตนานถึง 34 สัปดาห์ ในปีต่อมากลายเป็นเพลงอันดับ 1 ของอังกฤษได้รับความนิยมมากจนเป็น The Biggest Selling Single ขายไปกว่า 955,111 ก่อปปี้ส์ แม้จะเป็นเพลงฮิตในอังกฤษแต่ในอเมริกากลับไม่สามารถก้าวขึ้นไปได้สูงกว่าอันดับ 58 ของชาร์ตเพลงจาก The Billboard Hot 100.

ร็อด สจ๊วร์ต Roderick David "Rod" Stewart CBE ''แหบมหาเสน่ห์'' นักร้อง-นักแต่งเพลงร็อกยอดนิยม จากกรุงลอนดอน, ประเทศอังกฤษ ผู้ขายผลงานได้มากกว่า 250 ล้านหน่วยทั่วโลก

สจ๊วร์ต เป็นลูกคนสุดท้องในจำนวน 5 คนของครอบครัวโรเบิร์ต และ เอลซี่ สจ๊วร์ต ชาวสกอตต์ - อังกฤษ ซึ่งมีอาชีพนักข่าว หลังออกจากโรงเรียนตอนอายุ 15 เขาไปเป็นช่างทำซิลค์สกรีน และไปลองเป็นเด็กฝึกหัดของสโมสรฟุตบอลเบรนท์ฟอร์ด ทำงานขุดหลุมฝังศพ, เป็นช่างทำรั้ว, เขียนป้ายโฆษณา ลงท้ายด้วยการเข้าร่วมวงดนตรีโฟล์กของ วิซซ์ โจนส์ และร่วมตั้งวง The Ray Davies Quartet ซึ่งต่อมาก็คือ "The' Kinks'' วงร็อกระดับตำนาน

จากนั้นจึงมาเป็นนักร้อง และเล่นฮาร์โมนิก้าให้วง Jimmy Powell & The Five Dimensions ในปี 1964 ก่อนย้ายมาอยู่วง "Hoochie Coochie Men" (คือวง ''สตีมแพ็กเกต'' ในตอนหลัง) และ ''โซล เอเจนท์ส'' ช่วงนี้เองที่เขาได้ฉายา "Rod the Mod" เพราะไปออกสารคดีเกี่ยวกับวัฒนธรรม "Mod" (Modernist) ต่อมาไปตั้งวงชื่อ "Shotgun Express'' สาเหตุที่เปลี่ยนวงบ่อยๆก็เพราะไม่ประสบความสำเร็จ แต่ทำให้ได้เพื่อนใหม่ๆในวงการ จนค่อยๆ สร้างชื่อเสียงขึ้นมาเป็นลำดับ ความเป็นนักร้องดาวรุ่ง ทำให้ร่วมกลุ่มกับ ''Jeff Beck Group'' และมีโอกาสร่วมงานกับ รอนนี่ วู้ด ซึ่งกลายมาเป็นเพื่อนสนิทในภายหลัง

ชีวิตส่วนตัวของสจ๊วร์ต แตกต่างจากอาชีพร้องเพลงมาก เพราะปี 1999 เขาป่วยเป็นมะเร็งที่ต่อมไทรอยด์ แม้จะได้รับการผ่าตัด แต่ก็ทำให้เสียงของเขาไม่เหมือนเดิม ต่อมาเจ้าตัวจึงก่อตั้งมูลนิธิ The City of Hope เพื่อช่วยเหลือผู้ป่วยโรคมะเร็ง โดยเฉพาะเด็กๆ สจ๊วร์ตมีลูก 7 คนจากภรรยา 5 คน แต่แต่งงานแค่ 3 ครั้ง ลูกคนโตคือ ซาราห์ ธูบรอน สตรีเตอร์ ตอนนี้อายุ 44 แล้ว และลูกคนเล็ก อลาสแตร์ วัลเลซ สจ๊วร์ต อายุ 3 ขวบ ภรรยาของสจ๊วร์ตส่วนใหญ่เป็นนางแบบ เช่น ดี แฮร์ริงตัน ที่คบกันช่วงปี 1971-75, เคลลี่ เอ็มเบิร์ก (1983-90), ราเชล ฮันเตอร์ (1990-2006) และ เพนนี แลนคาสเตอร์ ภรรยาคนปัจจุบัน

สจ๊วร์ตยังเป็นแฟนบอลของสโมสร กลาสโกว์ เซลติก ซึ่งเป็นที่มาของเพลง ''You're in my Heart'', แมนเชสเตอร์ ยูไนเต็ด และทีมชาติสกอตแลนด์ โดยพวกเขาเคยร่วมร้องเพลง ''Ole Ola (Mulher Brasileira)'' ร่วมกับสจ๊วร์ตเพื่อหาเงินทุนก่อนไปเตะฟุตบอลโลกปี 1978 สจ๊วร์ตมีชื่อเข้าหอเกียรติยศวงการร็อก แอนด์ โรลล์ ปี 1994, ถูกจารึกชื่อบนทางเดินเกียรติยศของฮอลลีวู้ด เมื่อปี 2005 รับรางวัลแกรมมี่สาขา Best Traditional Pop Vocal Album ปี 2005 เข้าสู่หอเกียรติยศวงการดนตรีอังกฤษ ปี 2006 และได้เครื่องราชอิสริยาภรณ์ชั้น CBE (Commander of the British Empire) เมื่อปี 2007



Sailing - Rod Stewart




I am sailing, I am sailing,
ฉันล่องเรือ,ฉัีนล่องเรือไป
home again 'cross the sea.
เพื่อกลับบ้านอีกครั้ง ล่องเรือข้ามทะเลไป
I am sailing, stormy waters
,ฉันล่องเรือ,ท่ามกลางสายน้ำที่พัดแรงมีพายุจัด
to be near you, to be free.
เพื่อจะได้ไปอยู่ใกล้เธอ เพื่อจะได้เป็นอิสระ

I am flying, I am flying,
ฉันบินไป,ฉันโบกบินไป
like a bird 'cross the sky
.เหมือนนกบินข้ามขอบฟ้า
I am flying, passing high clouds
,ฉันบินไป,บินผ่านเมฆสูง
to be with you, to be free.
เพื่อจะได้มาอยู่กับเธออย่างอิสระ

Can you hear me, can you hear me
เธอได้ยินฉันไหม เธอได้ยินเสียงฉันไหม
thro' the dark night, far away,
ผ่านคืนเดือนมืดสนิท,ไกลแสนไกล
I am dying, forever trying
ฉันคอแห้งผาด,สุดแสนจะทรมาน
to be with you, who can say
.เพื่อจะได้อยู่กับเธอ ใครจะบอกได้ล่ะ

Can you hear me, can you hear me
thro' the dark night far away.
I am dying, forever trying,
to be with you, who can say.

We are sailing, we are sailing,
เราล่องเรือไป,เราล่องเรือไปด้วยกัน
home again 'cross the sea.
ข้ามทะเลเพื่อกลับบ้านอีกครั้ง
We are sailing stormy waters,
เราแล่นเรือผ่านกลางสายน้ำที่พัดแรงมีพายุจัด
to be near you, to be free.
เพื่อที่จะได้อยู่ใกล้คุณ เพื่อเป็นอิสระ

Oh Lord, to be near you, to be free.
พระเจ้า,เพื่ออยู่ใกล้คุณ,เพื่อเป็นอิสระ
Oh Lord, to be near you, to be free,
Oh Lord.

คำที่น่าสนใจ

sailing = ออกใบ,กางใบ,เดินทางด้วยเรือใบขนาดเล็ก... stormy = พัดแรง,มีพายุจัด
dying = แห้ง,แห้งแล้ง,ปราศจากน้ำ,หมดน้ำลาย (คอแห้ง)... forever = ตลอดไป... trying = ลำบากลำบน,สุดแสนจะทรมาน




Sailing - Rod Stewart Sailing - Rod Stewart Sailing - Rod Stewart

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น