Bangkok, Thailand


วันอังคารที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2554

Guantanamera - The Sandpipers

Guantanamera - The Sandpipers



The Sandpipers วงโฟล์คร้อคจาก Californian รวมตัวกันในแบบกลุ่มนักร้องควอทเท็ต 4 คน โดยก่อนหน้านี้เขามีกันแค่ 3 หนุ่มเป็นกลุ่มนักร้องแบบทริโอคือ Jim Brady (born 24 August 1944), Mike Piano (born 26 October 1944) และ Richard Shoff (born 30 April 1944)

ครั้งแรกใช้ชื่อวงว่า The Grads ต่อมาจึงได้ Pamela Ramcier.นักร้องสาวมาเสริมวงอีกคน กลายเป็นวงแบบควอทเท็ต มีนักร้องชาย 3 คน หญิง 1 คน ออกผลงานในแนวเพลงแบบ Easy Listening Pop Hits คือเป็นเพลงป้อป ฟังสบายๆง่ายๆ ยุค 60's The Sandpipers เล่นในแนวของวงดังในอดีตที่เป็นขวัญใจของพวกเขา 'The Four Seasons'

สำหรับเพลงสุดฮิตติด TOP 10 ในปี 1966 เป็นผลงานที่คนทั้งโลกรู้จักในยุคนั้น คือเพลงพื้นบ้านของคิวบา A South American Folk Song ที่ชื่อ Guantanamera พวกเขาประสบความสำเร็จอยู่ 5 ปี จนเมื่อปี 1975 ก็ยุบวงและแยกย้ายกันไป

Jose Fernandez Diaz (Joseíto) ผู้ประพันธ์เพลงนี้ในปี 1929 ส่งขึ้นออกอากาศทางรายการวิทยุจนฮิตไปทั่วเมืองแถบตะวันออกเฉียงใต้ของคิวบา และได้มีการสอดใส่เนื้อร้องประสานเพิ่มเข้าไปในภายหลังโดยนักเปียนโนชื่อดัง Herminio "El Diablo" García Wilson,

เบื้องหลังเพลงนี้ José Martí กวีชาวคิวบาที่ต่อสู้เพื่ออิสระภาพมาตั้งแต่วัยรุ่น จนต้องไปลี้ภัยอยู่ในนิวยอร์คและถูกฆ่าตายจากการปะทะกับกองกำลังของเสปนหลังจากกลับไปคิวบา José Fernández Díaz ได้แต่งเพลงนี้เพื่อมอบแด่ José Martí ยอดกวีที่เป็นฮีโร่ของชาวคิวบา

Guantanamera ("The girl from Guantánamo") เป็นเรื่องราวของเด็กสาวจาก Guantánamo; ที่ Camp Delta, โดยที่ชื่อเพลงนั้นมาจากคำว่า Guantánamo ซึ่งเป็นจังหวัดหนึ่ง สุดเกาะทางทิศตะวันออกของประเทศคิวบาเนื้อเพลงนี้ Fernández, สื่อถึงเพือนสาวชาว Guantánamo ที่เขากำลังกระหนุงกระหนิงอยู่กับเธอ และถ้าเธอไม่เชื่อเนื้อหาในบทเพลงนี้ก็แสดงว่าเธอไม่ได้สนใจเขาอย่างจริงจัง แต่ถ้าใช่เธอต้องซื้อ,แซนวิซสเต็ค ส่งไปให้ที่ทำงานของเขา

เบื้องหลังเรื่องราวการใช้เนื้อร้องประสานของคอรัสในประโยคที่ว่า ("Guantanamera … / Guajira Guantanamera …") ตอนนั้น García ยืนอยู่ที่มุมถนนกับกลุ่มเพื่อนๆและร้องด้วยความสุภาพให้กับกลุ่มสาวๆที่เดินผ่าน หนึ่งในนั้นหันมากร้าวใส่เขา แต่เขาก็ไม่ได้โต้ตอบเธอ แต่เพื่อนๆกลับขำเขา จากวันนั้นมา เมือเขานั่งเล่นเปียนโนกับกลุ่มเพื่อนๆเลยได้คำร้องเหล่านี้มา

ในปี 1995 มีหนังเรื่อง Guantanamera สร้างขึ้นมาตามชื่อเพลงหลังจาก "girl from Guantánamo" ของ The Cuban cigar brand, ผลิตออกมาสู่ตลาดเพลงแล้ว และถือเป็นเพลงแรกของคิวบานที่ได้รับความนิยมในต่างประเทศ



Guantanamera - The Sandpipers





Guantanamera, Guajira Guantanamera
Guantanamera, Guajira Guantanamera

Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Yo soy un hombre sincero
De donde crecen las palmas.
Y antes de morir me quiero
echar mis versos del alma.

Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera.

Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es de un verde claro
Y de un carmín encendido.
Mi verso es un ciervo herido
Que busca en el monte amparo.

The words mean "I am a truthful man from the land of the palm trees.
And before dying, I want to share these poems of my soul.
My poems are soft green. My poems are also flaming crimson.
My poems are like a wounded fawn seeking refuge in the forest.

The last verse says:'Con los pobres de la tierra'
With the poor people of this earth I want to share my fate.
The streams of the mountains please me more than the sea."

(background)
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Por los pobres de la tierra
Quiero yo mi suerte echar
Y el arroyo de la sierra
Me complace más que el mar

Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera.

Guantanamera, guajira guantanamera,
Guantanamera, guajira guantanamera.





Guantanamera - The Sandpipers Guantanamera - The Sandpipers Guantanamera - The Sandpipers

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น