Bangkok, Thailand

วันอังคารที่ 27 กันยายน พ.ศ. 2554

I'll Never Dance Again - Herman's Hermits

I'll Never Dance Again - Herman's Hermits



Herman's Hermits วงดนตรีร้อคจากเกาะอังกฤษในยุค 60s,
ก่อตั้งวงกันที่เมืองแมนเชสเตอร์ เมื่อปี 1963. สิ่งที่เป็นจุดขายของพวกเขาคือเพลงที่ฟังง่ายๆเข้าถึงคนฟังได้มากกว่าเพลงจากวงอังกฤษอื่นๆ

ที่มาของ Herman ชื่อวง นั้น นักร้องนำ ปีเตอร์ นูน ซึ่งเป็นอีกจุดขาย อย่างดีของวง เพราะแค่อายุ 15 เขาได้เป็นดาราเด็กของรายการทีวีแล้ว
เดิมเขาใช้ชื่อว่า Peter Novak. และเปลี่ยนมาเป็น Herman และเป็น Herman and The Hermits, สุดท้ายจึงกลายเป็นชื่อวง Herman's Hermits.
เพลงที่โดนใจคนไทยในอดีตของพวกเขาคือ My Sentimental Friend ที่ขึ้นถึงอันดับ 2 ในอังกฤษ เมื่อเดือนเมษายน 1969

I'll never dance again ประพันธ์เนื้อร้องและทำนองโดย Barry Mann and Mike Anthony ต้นฉบับโดย Bobby Rydell ในเวอร์ชั่นจังหวะแทงโก้ ขึ้นถึงอันดับ 14 ของอังกฤษเมื่อปี 1962 และกลับมาดังอีกครั้ง เมื่อ Herman's Hermits บันทึกลงอัลบั้มออนทัวร์เมื่อครั้งออกทัวร์คอนเสิร์ต

สำหรับเพลงนี้คนไทยยุค 70 อาจจะคุ้นหูกับเวอร์ชั่นของวงดังจากฮ่องกงที่ได้รับความนิยมแบบสุดๆในมืองไทยThe Wynners ที่บันทึกไว้ในปี 1974 และย้ำความจำอีกครั้งในปี 2539 เมื่อจอนนี่ อันวา และหลุยส์ สก๊อต รวมตัวเป็นวงดูโอใช้ชื่อว่า Raptor ร้องเพลงในแนวป็อป, แดนซ์ ซึ่งเป็นนักร้องวัยรุ่นและเป็นลูกครึ่ง เป็นที่นิยมอย่างมากในยุคทศวรรษ 90 (ยุค Boy Band)นำมาทำลงในอัลบั้ม Dayshock

เนื้อหาของบทเพลงแสนเศร้านี้กล่าวถึง คนที่เขารักมากที่กำลังเต้นรำอยู่บนฟลอร์ ทั้งๆที่เธอเคยสัญญากับเขาไว้แล้วว่าจะไม่เต้นรำกับใครอื่น
แม้ฉันจะพยายามทำว่าไม่แคร์เธอก็ตาม แต่ก็ไม่สามารถหลอกตัวเองได้ หัวใจฉันแตกสลายเมื่อเห็นเธอแนบแอบอิงซบอกคนอื่นบนฟลอร์เต้นรำ มันบาดตาบาดใจฉัน ฉันจะไม่ขอเต้นรำอีกต่อไป



I'll Never Dance Again - Herman's Hermits





My soul was a-swayin'
จิตใจฉันโยกคลอน
to the beat of your heart
ไปตามจังหวะการเต้นของหัวใจเธอ
And your lips were sayin'
เมื่อเธอเผยอริมฝีปากพูดขึ้นว่า
that we won't dance apart
เราไม่ต้องเต้นรำด้วยกันอีกแล้ว
Now someone else is holding you
เพราะตอนนี้มีใครคนหนึ่งประคองกอดเธอ
the way I did then
เหมือนที่ฉันได้เคยทำเช่นนั้น
So I'll never, no I'll never,
ดังนั้น ฉันจะไม่มีวัน,ไม่ ฉันจะไม่มีวัน
never dance again., oh no
ไม่มีวันเต้นรำอีกต่อไป โอ้! ไม่แล้ว

I've danced with others
ฉันได้ไปเต้นรำกับคนอื่น
just to show I don't care
เพื่อแสดงให้เธอเห็นว่า ฉันไม่ได้วิตกกังวลอะไร
But my arms discovered
แต่ในอ้อมแขนของฉันก็ได้พบว่า
that the thrill just wasn't there
ความซาบซึ้งมันไม่ได้อยู่ตรงนั้น
Unless my arms are holding you
เว้นแต่ว่ามีเธออยู่ในอ้อมกอดของฉัน
the way I did then,
แบบเดียวกับที่ฉันได้เต้นรำกับคนอื่น
Darling I will never no I'll never
ที่รัก ฉันจะไม่เต้นรำอีกต่อไป
Never dance again, ho no
ฉันจะไม่เต้นรำอีกต่อไป โอ..ไม่

I'll stay off the dance floor
ฉันออกมาจากฟอร์เต้นรำ
till mem'ries grow dim
ในขณะที่ความทรงจำพร่าหมอง
And my heart would break
และหัวใจของฉันสลาย
to see you take every step with him
เมื่อได้เห็นทุกลีลาการเต้นระหว่างเธอกับเขา
Oh I see you sighin'
โอ้.ฉันเห็นเธอหายใจอย่างซาบซึ้ง
On that shoulder of his
ซบบนไหล่ของเขาคนนั้น
And my heart was dyin'
ทำเอาหัวใจฉันแทบหยุดเต้น
Thinkin' how sweet that is
เมื่อคิดว่ามันช่างหวานอะไรปานนั้น
Unless my arms are holding you
ถ้าหากว่าอ้อมแขนฉันได้กอดเธอ
The way they did then
แบบที่เธอกับเขาในขณะนั้น

Darling I will never,
no I'ill never
Never dance again,
Darling Darling I will never,
no I'ill never
Never dance again,
ืno no no I'ill never
Never dance again,

เจ้าหนุ่มเกิดผิดใจกับสาวคนรัก ถึงขนาดเธอปฏิเสธไม่ขอเต้นรำกับเขาอีก
เจ้าหนุ่มจึงได้ไปเต้นรำกับหญิงอื่น เพื่อให้คนรักเห็นว่า เขาก็ไม่่แคร์เธอ
แต่ในที่สุดก็ได้พบความจริงว่า การเต้นรำกับหญิงอื่นนั้นหามีความสุขไม่
ยิ่งไปเห็นภาพบาดตาบาดใจที่คนรักไปเต้นรำกับชายอื่น ถึงกับเพ้อหาก
เขาได้เป็นเช่นชายคนนั้นก็จะมีความสุขไม่น้อย การที่เขาไปเต้นรำกับหญิงอื่น
หาได้มีความสุขเช่นนั้นไม่ เจ้าหนุ่มจึงร้องเพลงนี้ขึ้นมา ว่าจะไม่ขอเต้นรำอีกต่อไป

sway = แกว่ง,พัดแกว่างไปมา (กริยา) swayin = swaying...sayin' = saying... beat = เฆี่ยน,ตบ,ตี,หัวใจเต้น
someone else = ใครคนหนึ่ง...apart = แยกออก,ออกเป็นช้ิน ๆ...discovered = ค้นพบ,สิ่งที่ค้นพบ (กริยา)
thrill = ความตื่นเต้น,ซาบซ่าน,ซาบซึ้ง...stay off = ออกมา,ไม่อยู่ในที่แห่งนั้น...dim = ทึบ,หรี่,พร่า,หมอง
sigh = ถอนหายใจ,ละห้อยหา (กริยา และ นาม) sighin = sighing = หายใจอย่างซาบซึ้ง...dyin = dying = กำลังจะตาย,กำลังสูญสิ้น




I'll Never Dance Again - Herman's Hermits I'll Never Dance Again - Herman's Hermits I'll Never Dance Again - Herman's Hermits

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น